English | German | Russian | Czech

lobby English

Translation lobby in Russian

How do you say lobby in Russian?

Examples lobby in Russian examples

How do I translate lobby into Russian?

Simple sentences

I'll meet you in the lobby at three.
Встретимся в фойе в три часа.
I have a friend waiting for me in the lobby.
Меня ждёт друг в вестибюле.
Tom asked Mary to meet him in the lobby.
Том попросил Мэри встретить его в вестибюле.
I told Tom to wait for me in the lobby.
Я сказал Тому, чтобы он ждал меня в вестибюле.
I told Tom to wait for me in the lobby.
Я сказал Тому, чтобы он ждал меня в холле.
I told Tom to wait for me in the lobby.
Я сказал Тому ждать меня в вестибюле.
I told Tom to wait for me in the lobby.
Я сказал Тому ждать меня в холле.
I told Tom to wait for me in the lobby.
Я велел Тому ждать меня в вестибюле.
I told Tom to wait for me in the lobby.
Я велел Тому ждать меня в холле.
Wait in the lobby.
Подожди в вестибюле.
Wait in the lobby.
Подождите в вестибюле.
I'll wait for you in the lobby.
Я подожду тебя в вестибюле.
Tom has been waiting patiently in the lobby for three hours.
Фома терпеливо ждёт в вестибюле на протяжении трёх часов.
Tom has been waiting patiently in the lobby for three hours.
Фома, вот уже три часа, терпеливо ждёт в холле.

Movie subtitles

Tell her she can eat in the lobby.
Скажи, что она может поесть в фойе.
Now listen to me. I'm not gonna have that red-headed fellow running around the lobby.
Я не потерплю, чтобы тот рыжий парень бегал по фойе.
I told you not to come into the lobby.
Я просил не заходить в холл.
He was standing in the lobby.
Он стоял в вестибюле.
All right, I'll meet you in the lobby.
Отлично. Буду ждать тебя в холле.
We might as well be living in the lobby.
Не номер, а проходной двор.
I'm going to meet her in the lobby and then take her to the private garage.
Я встречусь с ней в вестибюле, и сам доставлю к её другу в гараж!
Well, then you must remember this, our old lobby.
Тогда вы должны помнить это. Наш старый вестибюль.
I met Mr. Billings in the lobby.
Я встретил Мр. Биллингса в холле.
Only on the lobby door, sir.
Пока только в вестибюле, сэр.
It'll help some if you meet Thursby in the lobby.
Было бы удобней, если бы вы с Ферсби разговаривали бы в холле.
Why do you let these cheap gunmen hang around the lobby with their heaters bulging in their clothes?
Почему вы позволяете разным личностям разгуливать в вашем отеле, когда у них пистолеты выпирают даже через одежду?
I was standing in the lobby with Mr. Stephens when Whitey. Mr. Barrow came along, and he took me to my seat.
Я стояла в фойе с мистером Стивенсом, когда Уайти. мистер Барроу проходил мимо, и он проводил меня до моего места.
I am not jealous. Well, if you're gonna wait around the lobby and ambush Miss Spencer. - someone is bound to get that impression.
Если вы будете сидеть в холле, поджидая мисс Спенсер у людей может сложиться такое мнение.

News and current affairs

The powerful US cotton lobby wants no change in the level of payments, however.
Однако, влиятельное хлопковое лобби США не желает каких-либо изменений в размере выплат.
The gun lobby in the US remains powerful, and politicians are afraid to counter it.
Оружейное лобби в США остается очень мощным, и политики боятся противостоять ему.
One big reason is the gun lobby, which is one of the most heavily funded in America.
Одна из главных причин заключается в наличии оружейного лобби, которое является одним из наиболее активно финансируемых в Америке.
But few such restrictions have been legislated - or have been left unchallenged by the gun lobby when they are.
Но немногие такие ограничения были законодательно закреплены - или не встретили сопротивления оружейного лобби, когда такие законы были приняты.
Politics on the donor side is no less complicated, with growing aid budgets often viewed by taxpayers as excessive at a time when the anti-aid lobby is becoming more vocal.
Со стороны государства-донора политика является не менее сложной. Налогоплательщики довольно часто считают постоянно растущие бюджеты помощи излишними, особенно, когда лоббисты анти-помощи начинают делать особо громкие заявления.
True, in the endgame of the talks, the US caved in to its wealthy and powerful agribusiness lobby.
Правда, в эндшпиле переговоров США уступили своим богатым и влиятельным лобби агробизнеса.
Think tanks, lobby groups, and national regulators have wasted no time in trying to influence Hill's efforts, and to head off any initiatives that might damage their interests.
Аналитические центры, лоббистские группы и национальные регуляторы не теряли времени пытаясь повлиять на усилия Хилла и какие-либо иные инициативы, которые могут повредить их интересам.
Europeans who want to develop relations with Russia and the majority of businessmen--European and Russian--with interests in greater trade must also be induced to lobby in favor of greater openness.
Европейцев, желающих развития отношений с Россией, и большинство бизнесменов -- европейских и российских -- заинтересованных в более активной торговле, также необходимо побуждать к лоббированию установления большей открытости.
Interestingly, in the midst of the political transition, Musharraf embarked on a week-long visit to China to lobby for construction of an oil and gas pipeline between China and the Persian Gulf that would be routed through Pakistan.
Интересно, что в течение политического переходного периода Мушарраф предпринял недельную поездку в Китай с целью протолкнуть строительство нефтегазопровода между Китаем и Персидским заливом, который пройдет через Пакистан.
For example, the real-estate lobby in the US obviously has no desire to see government support for housing diminish, despite the fact that the US probably has far more housing stock than it can afford.
Например, лобби торговцев недвижимостью в США, очевидно, не желает видеть уменьшение государственной поддержки жилищного обеспечения, несмотря на тот факт, что США, вероятно, имеют куда больше жилищного фонда, чем могут себе позволить.
Brave politicians who do tell the truth about climate change are found mainly in countries that do not have a powerful fossil-fuel lobby.
Храбрые политики, которые говорят правду об изменении климата находятся в основном в странах, которые не имеют мощное лобби сторонников ископаемого топлива.
The giant fossil-fuel companies have continued to lobby behind the scenes against the shift to low-carbon energy, and have used their vast wealth to buy media coverage designed to sow confusion.
Гигантские компании по добыче ископаемого топлива продолжают лоббировать за кулисами интересы против перехода к низкоуглеродной энергетике, и используют свои огромные богатства для подкупа СМИ, направленных на введение в замешательство.
Moreover, sports teams surely lobby governments as aggressively as any big business.
Кроме того, спортивные команды, безусловно, лоббируют правительства так же агрессивно, как и любой большой бизнес.
They thus provide a vehicle for ordinary people to lobby for fairer rules and policies, not only in their own countries but also in others.
Таким образом, они дают обычным людям средство для лоббирования более справедливых правил и политики не только в своих, но и в других странах.

Are you looking for...?