English | German | Russian | Czech

flux English

Translation flux in Russian

How do you say flux in Russian?

Examples flux in Russian examples

How do I translate flux into Russian?

Simple sentences

Fluence is the time integral of flux.
Флюенс - это интеграл по времени от потока.

Movie subtitles

The radiation flux will swing the shower in on us.
Поток излучения пойдет душем от Персея прямо на нас.
Rainbow flux normal.
Нормальный поток радуги.
What is the integrated threshold neutron flux?
Какой ожидаемый уровень интегрированного нейтронного потока?
Nor dogmatic, because we all know that life is uncertain and in constant flux.
И не догматик, потому что мы все знаем, что жизнь неопределенна и находится в постоянном течении.
This is where you'll be working. provided you're as good at dynamic flux mathematics as you say you are.
Вот здесь вы будете работать. если вы действительно так хорошо разбираетесь в математике динамических потоков, как говорите.
You see, we have thousands of unsolved dynamic flux equations. simple enough but they take time.
Понимаете, у нас тут тысячи нерешенных уравнений динамических потоков, они довольно простые, но требуют времени.
Assuming you could survive the gravitational tides and the intense radiation flux, it is just barely possible that by plunging into a black hole you might emerge in another part of space-time.
Предположим, что вы можете выдержать приливные силы гравитации и интенсивный поток радиации. Тогда есть небольшая вероятность, что, упав в черную дыру, вы окажетесь в другой точке пространства-времени.
I've isolated the reverse power flux coupling.
Я изолировал сцепку силового потока заднего хода.
Directional cobalt flux.
Направленный поток кобальта.
There's some ionization flux.
Там было некое движение ионов.
We picked up a minor energy flux on one dynoscanner.
Мы заметили незначительный источник энергии на одном диносканнере.
Gravitational fields were in flux.
Гравитационные поля постоянно изменялись.
Besides, the stainless-steel construction made the flux dispersal.
Кроме того, нержавеющая сталь делает рассеивание потока.
The flux capacitor.
Конденсатор потока.

News and current affairs

As it stands, political priorities are constantly in flux, with individual dossiers losing their centrality, and even vanishing, from year to year.
В сегодняшней Большой Двадцатке, политические приоритеты постоянно находятся в движении и отдельные досье теряют центральное внимание и затем исчезают из года в год.
But what seemed to be missing in China was a full recognition of just how uncertain things have become in the US, and how, with a new president, almost everything is in an unprecedented state of flux.
Однако кажется, что в Китае не было полного понимания того, насколько неясной стала обстановка в США, а также того, что с приходом нового президента все находится в беспрецедентном состоянии изменения.
The Arab world is also in a state of flux after an emotional 22 days of Israel's televised bombardment of Gaza.
Мнения арабского мира тоже подверглись трансформации после 22-дневной бомбёжки Газы, которую Израиль транслировал по телевидению.
BERLIN - The eruption of the Arab revolts in late 2010 and early 2011 put power relations among Middle Eastern countries in a state of flux, and both winners and losers have emerged.
БЕРЛИН - Вспышки восстаний в арабских государствах в конце 2010 г. и начале 2011 года привели расстановку сил между ближневосточными государствами в состояние постоянного движения, появлялись как победители, так и побежденные.
This is obviously the case with President Barack Obama's recent address to the Muslim world in Cairo, because - mere coincidence or excellent timing? - things in the Middle East have been in flux ever since.
Именно так дело обстоит с недавним обращением президента Барака Обамы к мусульманскому миру в Каире, поскольку - случайное совпадение или чётко выбранное время? - с тех пор ситуация на Ближнем Востоке постоянно меняется.
Today's flux in the Middle East is a highly ambivalent affair, because the situation can improve or (more likely) deteriorate.
Изменения, происходящие в настоящее время на Ближнем Востоке, чрезвычайно противоречивы, поскольку ситуация может улучшиться или (что более вероятно) ухудшиться.
That map has been in constant flux for the last 60 years, during which the main players - Egypt, Iraq, Saudi Arabia, Syria, Israel, and Iran - have formed and broken alliances.
Эта расстановка на протяжении последних 60 лет менялась постоянно, и за это время между основными игроками - Египтом, Ираком, Саудовской Аравией, Сирией, Израилем и Ираном - возникали и распадались союзы.
Fissures within the Egyptian regime suggest that in Hosni Mubarak's entourage, too, fear is in flux.
Трещины в египетском режиме позволяют предположить, что в окружении Хосни Мубарака, страх также еще не улегся.
This ethos will also help us maximize the potential benefits of such flux.
Этот подход позволит нам также максимально повысить потенциальные выгоды при таких событиях.
But, given the profound uncertainty of a world in flux, as well as the dangers of miscalculation as the Soviet empire collapsed, prudent management trumped grand visions.
Но, учитывая глубокую неопределенность находящегося в движении мира, а также опасности просчета после распада советской империи, разумное управление показало лучшие результаты, нежели построение грандиозных планов.

Are you looking for...?