English | German | Russian | Czech

flooring English

Translation flooring in Russian

How do you say flooring in Russian?

Examples flooring in Russian examples

How do I translate flooring into Russian?

Movie subtitles

First of all, all the flooring must be torn up.
В первую очередь, уберем паркет.
The flooring of the cage is rough and hard.
Пол клетки грубый и твёрдый.
My dad is crazy about his white oak flooring.
Только обувь снимайте. Папа с ума сходит по этому дубовому полу.
Have you got some flooring up there?
У вас там есть настил?
Charlie's supposed to have the flooring up there for the men to work.
Чарли должен был затащить туда настил.
See this here? Flat flooring?
Видишь это место, эти половицы?
I mean, flat flooring's like. Once the wood gets old, you're just gonna fall right through it.
Когда дерево сгниет, можно запросто провалиться.
I lay down new flooring in the evening, and the cops pull it off by the morning.
Я вечером паркет положу, утром его уже менты обдирают.
To relieve ourselves, we'd cut a hole in the flooring with a knife.
Чтобы сбежать мы проделали большую дыру в полу вагона ножом.
The last thing they want is for me to call on a Friday night. so I can put in new flooring.
И меньше всего им хочется, чтобы я звонила в субботний вечер и что-то там перестраивала.
Buy some wallpaper, maybe get some flooring.
Купим обои, может на пол чо купим.
I am flooring it. lf l pushed any harder, my foot would blow through the floor, and we'd be Flintstoning there.
Если я еще немного нажму на педали, мои ноги окажутся на земле, и мы превратимся в машину на ножках.
Says here you sell flooring. Yeah.
Так это, ты говоришь, как танцплощадка?
I'm in there and I'm trying to stop meself. think of all the teams ever managed by Graeme Souness, or think of fucking Graeme Souness, but it's like a road accident, and I'm flooring the brakes but nothing stops me and yeah. Through the windscreen.
Я тут, и пытаюсь сдержать себя. вспоминаю все команды, где тренером был Грэм Сунесс, или вообще о Грэме Сунессе, но ведь это - как авария на дороге, я утапливаю педаль тормоза, но ничто меня не держит. и да, прямо через лобовое.

Are you looking for...?