English | German | Russian | Czech

feminine English

Translation feminine in Russian

How do you say feminine in Russian?

Examples feminine in Russian examples

How do I translate feminine into Russian?

Simple sentences

Ellie is very feminine.
Элли очень женственная.
Masculine qualities in a woman are seen as strength, while feminine qualities in a man are viewed as weakness.
Мужские качества в женщине ассоциируются с силой, в то время как женские качества в мужчине выглядят слабостью.
This house needs a feminine touch.
Этому дому нужна женская рука.
This house needs a feminine touch.
Этому дому не хватает женской руки.
Feminine logic is not always logical.
Женская логика не всегда логична.
The yin is feminine and the yang is masculine.
Инь - женское начало, а ян - мужское.
She used her feminine wiles to seduce him.
Она применила свои женские хитрости, чтобы соблазнить его.
Tom's apartment could use a feminine touch.
Квартире Тома не хватает женской руки.

Movie subtitles

This goes out to a young lady currently restocking feminine products.
Посвящается девушке, раскладывающей предметы женской гигиены.
It is hard to forget your comrades' fate, I know. but our feminine guest is easily perturbed.
Тяжело не думать о судьбе товарищей, но наша гостья легко расстраивается.
That's why we are so feminine.
Отсюда наша женственность.
Very imaginative and truly feminine, but take the word of a poet, real life is quite different.
У вас типично женская фантазия, но поверьте поэту: настоящая жизнь пишет совсем иные сюжеты.
I don't know what plans you have in that devious feminine mind.
Я не знаю, что вы там замыслили. в вашей хитроумной женской головушке.
Well, to the fact that she's so young, so feminine and so helpless.
Она такая молодая, такая милая. и такая беспомощная.
Because it's feminine.
Женский род.
I'll trade you. my feminine intuition for a bed for the night.
Давай меняться: Моя женская интуиция на ночлег у тебя.
That feminine intuition stuff sells magazines but in real life, it's still a fairy tale.
В реальной жизни это сказки.
It's more feminine. - I don't want it up today.
Сейчас не хочется.
Have you spoken to Mrs Teichmann about her son's feminine disposition?
Вам говорила фрау Тайхманн о сексуальной ориентации своего сына?
I believe that the women they should be more feminine.
Я считаю, что женщины должны вести себя более сдержанно.
My feminine intuition.
Женская интуиция.
Oh, how great is feminine treachery!
Велико женское вероломство.

News and current affairs

At the risk of sounding simplistic, I can't help feeling that working together as a group is an innately feminine tendency.
И хотя я рискую прослыть упрощенцем, не могу не выразить своего чувства по поводу того, что работа в группе - это внутренне присущая женщинам тенденция.
All three were powerful prime ministers of their countries, though perhaps not the epitome of what might be regarded as feminine values.
Все трое были сильными премьер-министрами своих стран, хотя, возможно, и не являлись воплощением того, что можно было бы назвать женским достоинством.

Are you looking for...?