English | German | Russian | Czech

data English

Translation data in Russian

How do you say data in Russian?

Data English » Russian

Дэйта

Examples data in Russian examples

How do I translate data into Russian?

Simple sentences

The data is often inaccurate.
Данные часто бывают неточны.
The data was completely useless.
Информация была совершенно бесполезной.
The data has been fed into the computer.
Данные были введены в компьютер.
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.
Данная интерпретация этих данных, тем не менее, очень спорна.
This data is anything but accurate.
Эти данные совсем не точные.
This data supports the hypothesis.
Эти данные поддерживают гипотезу.
Could you give this data a final check for me?
Не могли бы вы еще раз проверить эти данные для меня?
Could I get you to update this data for me?
Не могли бы вы обновить эти данные для меня?
I'm afraid this data is not reliable.
Боюсь, этим данным нельзя доверять.
This data is incorrect.
Это неверные данные.
We should leave out this data. It's far from accurate.
Не стоит полагаться на эти данные. Они далеки от истины.
I hope this data will be useful to you.
Я надеюсь, эти данные будут вам полезны.
This data isn't accurate at all.
Эти данные совершенно неверны.
All the elements of a data structure are public by default.
Все члены структуры данных по умолчанию открыты.

Movie subtitles

The data will be invaluable.
Данные будут бесценны.
HAVE YOU GOT THE DATA IN THE LUPIN CASE?
Вы получили данные о Люпене?
Is there some data on my magazine?
Месье Макс Тромп? - Он.
There were half a dozen of us who had to compile some special data on National Weekly.
Мы собирали материалы на Национальный еженедельник.
Well, if you're interested, you might bring around the data tomorrow.
Если вам это интересно, можем завтра обсудить детали.
Look, Haven our research department didn't give us much data.
Слушай, Хейвен, в нашем архивном отделе нам мало рассказали.
It's in my data.
Всё в моем досье.
And, if possible, to secure for our information. any maps or data they may have accumulated.
И, если возможно, раздобыть у них информацию. карты и другие данные, которые они собрали.
His tie-ups, data, facts, facts and more facts.
Его связи, данные, факты, факты и еще раз факты.
All the other messages deal with such obtuse scientific data that we can't make any headway. Then, out of the blue, this.
Все сообщения были полны научных данных, из которых мы не могли ничего уяснить, и вдруг, откуда ни возьмись - это!
I've been making a collection of data on Mrs. Allison.
Я собирал информацию о миссис Эллисон.
No, I can't give you the NATO on dato. the dato on NATA, the data on NATO.
Нет, я не могу дать вам НАТО по банным. банных по НАТА. данных по НАТО.
It may have been around for 3 or 4 years. Although it's difficult to see how old it is, I have enough data to produce a theory.
Вспомните, как тысячелетнее семя лотоса расцвело три или четыре года назад.
The only data we have is in Dr. Sharman's notes.
Все данные, что у нас есть - в записях доктора Шермана.

News and current affairs

The data are uncertain: there have been many thousands of spills during this period - often poorly documented and their magnitude hidden or simply unmeasured by either the companies or the government.
Это неточные данные: в этот период было несколько тысяч разливов, зачастую они были плохо документально оформлены, их объемы скрывались или просто не определялись компаниями или правительством.
All these data are at an aggregate level and reflect average views among voters and investors.
Все эти данные показывают средний уровень и отражают общие взгляды участников голосования и инвесторов.
The data show, intriguingly, that those who show levels of trust well below the average for the country they live in are likely to have lower incomes.
Данные опроса являются интригующими и показывают, что те, кто имеет уровень доверия намного ниже, чем в среднем по стране, в которой они живут, вероятнее всего имеют и более низкие доходы.
In fact, the government may even have contributed a bit to the good economic data by announcing a serious effort to consolidate Germany's own public finances - a prerequisite for investor confidence.
Фактически правительство внесло определенный вклад в хорошие экономические показатели просто объявив о серьезном намерении объединить собственные государственные финансы Германии, что является необходимым условием для доверия инвесторов.
The official national income accounting data for the second quarter are now available, and they show that the rebates did very little to stimulate spending.
Ныне опубликованные официальные сводки по исчислениям доходов населения показывают, что возврат налогов сделал ничтожно мало для увеличения потребительских расходов.
True to form, Americans became the greatest TV watchers, which is probably still true today, even though the data are somewhat sketchy and incomplete.
Чего и следовало ожидать, американцы стали самыми главными зрителями телевидения, что, вероятно, верно и по сей день, хотя имеющиеся на этот счёт данные несколько поверхностны и неполны.
Data from the US - rising unemployment, falling household consumption, still declining industrial production, and a weak housing market - suggest that America's recession is not over yet.
Данные из США - растущая безработица, падение в потреблении домашних хозяйств, все еще снижающееся промышленное производство и слабый рынок жилья - предполагают, что рецессия в США еще не закончилась.
That is why we are assessing different methods for gathering data from the field, including the use of mobile applications to digitize paper records.
Именно поэтому мы оцениваем различные методики по сбору данных непосредственно на местах, в том числе использование мобильных устройств для преобразования бумажных журналов в цифровой формат.
Indeed, as early as a few years after the accident, data collected by Belarusan scientists flying helicopter surveys over the abandoned area showed rising numbers of wild boar, elk, and roe deer.
Ведь еще несколько лет после аварии, данные, собранные Беларусскими учеными облетающими заброшенные районы зоны вертолетами показали рост численности кабана, лося и косули.
Nor do the population data show any link between radiation levels and mammal densities; the number of mammals in the most contaminated parts of the zone is similar to that in the least contaminated parts.
Но демографические данные не показывают связь между уровнем радиации и плотностью млекопитающих; численность млекопитающих в наиболее загрязненных частях зоны аналогична той в наименее загрязненных районах.
Beyond the survey data, history has shown that liberal ideas become more popular when a despotic monarch governs people in alliance with a religious establishment.
За рамками исследования история показала, что либеральные идеи становятся более популярными, когда деспотический монарх управляет людьми в союзе с религиозными учреждениями.
Now survey data, too, suggest that Saudis may well begin demanding a more transparent politics and a less interventionist religion.
Теперь и данные исследования свидетельствуют о том, что жители Саудовской Аравии вполне могут начать требовать более прозрачную политику и религию, меньше вмешивающуюся в личную жизнь.
We measured natural selection operating on women in Framingham, Massachusetts, where a long-term medical study on heart disease produced the data that we used.
Мы измерили действие естественного отбора среди женщин г. Фремингем, шт. Массачусетс, т.к. благодаря проводившемуся там длительному медицинскому исследованию болезни сердца мы получили необходимые нам данные.
The author, a BoE employee named Tobias Neumann, argued that incorporating more data into the models could lead them to pick up noise and mistake it for an important signal.
Автор публикации, сотрудник Банка Англии по имени Тобиас Нойманн, утверждает, что включение большего количества данных в эти модели может привести к ошибочному восприятию шума как важного сигнала.

Are you looking for...?