English | German | Russian | Czech

criterion English

Translation criterion in Russian

How do you say criterion in Russian?

Examples criterion in Russian examples

How do I translate criterion into Russian?

Simple sentences

Money is not a criterion of success.
Деньги не критерий успеха.
Money is not a criterion of success.
Деньги - это не критерий успеха.

Movie subtitles

Tell me on exactly what basis you award the star. - What's the criterion?
Когда вы ставите крестик одному ученику, а не другому, то по каким критериям?
There are ways of putting nucleic acids together which will function far better by any criterion you wish to choose than the hereditary instructions of any human being who has ever lived.
Должно быть, можно соединить нуклеиновые кислоты так, что они будут функционировать гораздо лучше по всем параметрам, чем наследственные инструкции любого из когда-либо живших людей.
First a barmaid at the Criterion and now a waitress.
Сначала барменша из, теперь официантка.
When I was younger. At the Criterion.
Многие годы, когда я была молодой, в.
Erm.when you were at the Criterion, did you ever run into anyone with my name?
Когда вы были барменшой, не встречали ли вы людей с моей фамилией?
Money - is a good criterion.
Деньги - это хороший критерий.
In Denmark you only have one criterion for death.
У вас в Дании один критерий смерти.
Is that a criterion?
Это критерий?
Yeah, but you've got no criterion.
Да, но у тебя нет критерий.
You know what criterion is?
Ты знаешь, что такое критерии?
Have you got criterion, Jose?
У тебя есть критерии, Хосе?
Criterion?
Критерии?
I still use that criterion to judge photographs, my own and those of my colleges.
Париж, 1952 год Я всегда об этом помню при оценивании фотографий, как своих, так и моих коллег.
By no criterion by which planets are judged could Pluto be said to be a planet.
Нет таких критериев, по которым Плутон можно назвать планетой.

News and current affairs

Given the US record since the doctrine was formulated, another criterion should be added: the main beneficiaries of military intervention are not America's mortal enemies.
Учитывая историю США с тех пор, как была сформулирована доктрина, следует добавить еще один критерий: основными бенефициарами военной интервенции не должны стать смертельные враги Америки.
According to almost every economic and financial criterion, the SDR basket should now include China's renminbi.
Следуя практически всем экономическим и финансовым критериям, сегодняшняя корзина СПЗ должна включать и Китайский юань.
They are getting away with their power grab even though it goes against the Maastricht Treaty, which excludes nationality as a criterion for membership on the Executive Board.
Им сходит с рук этот захват власти, несмотря даже на то, что он противоречит Маастрихтскому соглашению, исключающему национальную принадлежность как критерий членства в Исполнительном совете.
The debt criterion, for example, could be supplemented by a limit on the (trend) growth rate of public spending, which would be kept below that of nominal GDP.
К критерию долга, например, можно добавить ограничение на темпы роста (тенденцию) государственных расходов, которые должны быть ниже темпов роста номинального ВВП.
An important criterion for the choice of additional measures should be the extent of their influence over broad financing conditions in the private economy.
Важным фактором выбора дополнительных мер должны быть степень их влияния на широкие условиях финансирования в частном секторе.
The underlying question is whether merit as a criterion for advancement is doomed when legacies of racial and caste discrimination exist.
Главный вопрос заключается в том, обречена ли добродетель как критерий развития на неудачу, когда существует наследие расовой и кастовой дискриминации.
By using caste as a criterion in public policy, India's government is effectively treating the rich and the poor equally, thereby conveying benefits to the former.
Используя касту как критерий в государственной политике, правительство Индии фактически обращается с богатыми и бедными одинаково, что приносит пользу только первым.
Lack of vocational competence never barred Indians from remaining in their caste, and how well one performs in political office is, likewise, not a criterion for politicians to continue in positions of power.
Нехватка профессиональной компетентности никогда не запрещала индусам оставаться в своей касте, а успешное выполнение своих обязанностей, аналогичным образом, не являлось критерием для сохранения политиками влиятельных постов.
Determining whether an action meets that criterion is a decision that only a country's political leaders can make.
Определять, соответствуют ли конкретные действия данному критерию, может лишь политическое руководство страны.
Both research teams rate Albania, Bangladesh, the Gambia, Malaysia, Mali, Niger, Nigeria, Pakistan, and Turkey as meeting the three-year criterion, with all but Albania and Niger meeting the five-year criterion.
Обе исследовательские команды считают, что Албания, Бангладеш, Гамбия, Малайзия, Мали, Нигер, Нигерия, Пакистан и Турция попадают под трехлетний критерий, и все кроме Албании и Нигера попадают под пятилетний критерий.
Both research teams rate Albania, Bangladesh, the Gambia, Malaysia, Mali, Niger, Nigeria, Pakistan, and Turkey as meeting the three-year criterion, with all but Albania and Niger meeting the five-year criterion.
Обе исследовательские команды считают, что Албания, Бангладеш, Гамбия, Малайзия, Мали, Нигер, Нигерия, Пакистан и Турция попадают под трехлетний критерий, и все кроме Албании и Нигера попадают под пятилетний критерий.
Because both India and China did increase trade substantially, they are both considered as globalizers by the World Bank's criterion.
Поскольку Индия и Китай значительно увеличили объемы торговли, то согласно критерию Международного банка они рассматриваются как глобализаторы.
One may wonder whether today's highly competitive, funding-starved scientific atmosphere, in which publications and citations have become a primary criterion for success, can accommodate such mistakes.
Можно задаться вопросом, способна ли сегодняшняя высоко-конкурентная, финансирово-голодная научная атмосфера, в которой публикации и цитаты стали основным критерием успеха, найти место для подобных ошибок.
No matter what criterion one uses, Japan's economy remains the most closed among OECD countries and one of the most closed in the world.
Независимо от критериев сравнения экономика Японии остается самой закрытой среди стран-членов Организации экономического сотрудничества и развития и одной из самых закрытых в мире.

Are you looking for...?