English | German | Russian | Czech

Crime English

Translation crime in Russian

How do you say crime in Russian?

Crime English » Russian

преступления

Examples crime in Russian examples

How do I translate crime into Russian?

Simple sentences

Baffled by Sherlock Holmes' cryptic remarks, Watson wondered whether Holmes was intentionally concealing his thoughts about the crime.
Озадаченный загадочными замечаниями Шерлока Холмса, Ватсон задавался вопросом: намеренно ли Холмс скрывал свои соображения по поводу преступления.
So what if I am gay? Is it a crime?
Ну и что, что я гей? Разве это преступление?
He committed one crime after another.
После того преступления он совершил ещё одно.
No one has been convicted of the crime yet.
Никто ещё не был обвинён в этом преступлении.
No one has been convicted of the crime yet.
Никому ещё не было предъявлено обвинений в совершении этого преступления.
Bill did not commit the crime.
Билл не совершал это преступление.
That crime is punishable by death.
Это преступление карается смертью.
That crime is punishable by death.
Это преступление наказывается смертью.
It is well known that the city has a high crime rate.
Хорошо известно, что этот город имеет высокий уровень преступности.
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.
Плевать на землю в Сингапуре - преступление.
Jack insists that he has nothing to do with the crime.
Джек настаивает, что он не имеет отношения к этому преступлению.
A detective arrived upon the scene of the crime.
На место преступления прибыл детектив.
The punishment should be in proportion to the crime.
Наказание должно быть соразмерно преступлению.
Murder is a wicked crime.
Убийство - это гнусное преступление.

Movie subtitles

What? Your Majesty, doesn't Gim Bong Gu have a crime of disturbing the South-North peace?
Что? разве Ким Бон Гу не вмешался в дела и Северной Кореи?
But the crime she committed today.. has no excuse at all.
Но. что она совершила сегодня - никогда.
Magistrate, we were just. You're going to pretend you didn't do that? If it wasn't done by the office, who would dare to touch that crime scene?
Судья. мы просто. то кто ещё посягнёт на подобного рода преступление?
A pan of custard is hardly a nutritional crime.
Заварной крем вряд ли можно считать преступлением против диеты.
I really had an appointment with Lia Leid at the scene of the crime.
Я действительно встречался с Лией Лайд на месте преступления.
I committed a crime and must pay for that.
Я совершила преступление и должна заплатить за это.
A normal human will always return to the site of the crime.
Человек всегда возвращается на место преступления.
Dreaming of fame and money he was ready even to commit crime.
Мечтая о деньгах и славе, он был готов даже на преступление.
This woman will disappear. There won't be any more witnesses of his crime.
Эта женщина исчезнет, больше не будет свидетелей его преступления.
YOU KNOW, UH, A CRIME LIKE THIS, IT'S, UH, 15 TO 20 YEARS.
То, что ты сделал, потянет лет этак на 15-20.
You ain't committed no crime, have you?
Вы ведь не совершили преступление.
Is it a crime to buy what I can pay for?
Разве это преступление - покупать то, за что я могу заплатить?
Crime doesn't pay.
Преступление не оплачено.
I came back.. to pay for my crime.
Я вернулся, чтобы ответить за свое преступление.

News and current affairs

The next hurdle is to support Kalingrad's fight against disease and crime as well as strengthening its economic and social structures.
Следующей задачей является поддержка Калининграда в борьбе с болезнями и преступностью, а также усиление его экономической и социальной структуры.
NEW YORK - One of the worst atrocity crime stories of recent decades has barely registered in the world's collective conscience.
НЬЮ-ЙОРК - Одно из самых зверских преступлений за последние десятилетия практически не получило отклика во всем мире.
Cyber war and cyber espionage are largely associated with states, while cyber crime and cyber terrorism are mostly associated with non-state actors.
Кибервойны и кибер-шпионаж в значительной степени связаны с государствами, в то время как кибер-преступность и кибер-терроризм, в основном, связаны с негосударственными субъектами.
The highest costs currently stem from espionage and crime; but, over the next decade or so, cyber war and cyber terrorism may become greater threats than they are today.
Наибольшие расходы в настоящее время связаны со шпионажем и преступлениями, однако в течение следующего десятилетия или около того кибер-войны и кибер-терроризм могут стать большей угрозой, нежели они являются сегодня.
Nonetheless, it may be possible to identify behaviors like cyber crime that are illegal in many domestic jurisdictions.
Тем не менее, имеется возможность идентифицировать такое поведение, как кибер-преступность, которая является нелегальной во многих национальных юрисдикциях.
Trying to limit all intrusions would be impossible, but one could start with cyber crime and cyber terrorism involving non-state parties.
Попытка ограничить все вторжения была бы неосуществимой, однако можно начать с кибер-преступности и кибер-терроризма с участием негосударственных субъектов.
In the coming days, judges sitting on the International Criminal Court in The Hague will decide whether to issue a warrant for the arrest of Sudanese President Omar al-Bashir for the crime of genocide.
В ближайшее время судьи, заседающие в Международном уголовном суде (МУС) в Гааге, примут решение о том, следует ли выдать ордер на арест президента Судана Омара аль-Башира за осуществление геноцида.
This unconscionable fabrication was fully exposed only after Abacha's death and the spate of confessions that followed it by the police agents who actually committed the crime.
Эта вопиющая фальсификация была полностью разоблачена только после смерти Абача и последовавшей за ней волны признаний со стороны полицейских агентов, которые и совершили это преступление.
It was they who exposed the complicity of certain foreign powers in an ongoing crime against humanity.
Именно они разоблачили соучастие некоторых иностранных государств в имевшем место преступлении против человечества.
Their crime was to call for a constitutional monarchy.
Их преступление состояло в призыве к конституционной монархии.
With such vicious cycles of crime, punishment and dis-investment in poor communities it is no surprise that the prison population has expanded to such an extent.
При таком порочном круге преступлений, наказаний и отсутствия необходимых инвестиций на улучшение благосостояния бедных групп населения, нет ничего удивительного в том, что заселенность тюрем возросла до такой степени.
Like the murder of Archbishop Thomas Beckett in his Canterbury Cathedral many centuries ago, the crime was committed in the clear belief that it would please the king.
Как и убийство архиепископа Томаса Бекетта в его Кентерберийском Соборе множество столетий назад, преступление было совершено с искренней верой в то, что оно понравиться королю.
Now, it is feared, organized crime will intimidate his less talented successors.
Сейчас возникают опасения, что организованная преступность сумеет запугать его менее талантливых правопреемников.
Many policemen and intelligence officers are on the crime bosses' payrolls.
Многие полицейские и офицеры разведслужб находятся на содержании у преступности.

Are you looking for...?