English | German | Russian | Czech

council English

Translation council in Russian

How do you say council in Russian?

Council English » Russian

депутатский

Examples council in Russian examples

How do I translate council into Russian?

Simple sentences

The revolutionary council met to plan strategy.
Революционный совет встретился, чтобы составить стратегию.
The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.
Совещание началось в 9:00 и должно закончиться в 10:45.
The student council discussed plans for the graduation.
Студенческий совет обсуждал планы на день вручения дипломов.
An executive council was formed to discuss the new proposal.
Для обсуждения нового предложения был сформирован исполнительный совет.
An executive council was formed to discuss the new proposal.
Для обсуждения нового предложения был создан исполнительный совет.
An executive council was formed to discuss the new proposal.
Для обсуждения нового предложения был учреждён исполнительный совет.
An executive council was formed to discuss the new proposal.
Для обсуждения нового предложения был образован исполнительный совет.
Tom did everything within his power to keep Mary from being elected president of the student council.
Том сделал все, что в его силах, чтобы не дать Мэри стать президентом студенческого совета.
Tom and Mary are members of the Galactic Council.
Том и Мэри - члены Галактического совета.
The Lvov city council is once more drawing attention to false information regarding the intention to ban speaking Russian in Lvov.
Львовский городской совет ещё раз обращает ваше внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски.
Dear passengers! The Minsk City Council and the Executive Committee of the City of Minsk cordially send their greetings on the occasion of the Nativity of Christ and the new year and wish you happiness, health and well-being.
Уважаемые пассажиры! Минский городской совет депутатов и Минский городской исполнительный комитет сердечно поздравляют вас с Рождеством Христовым и Новым годом, желают счастья, здоровья и благополучия.
I'm running for city council.
Я баллотируюсь в городской совет.
The United Nations Security Council is a very important organisation.
Совет Безопасности ООН - очень важная организация.

Movie subtitles

We are the legal council for Club M.
Мы адвокаты Клуба М.
I'm afraid I have to report the incident to the General Nursing Council and the Central Midwives Board.
Боюсь, мне придётся сообщить об этом инциденте в главный Сестринский совет и в Центральное управление акушерства.
I cannot bear the responsibility for a such a decision by myself and I therefore ask you to appear before your family council. the day after tomorrow at 2 in the afternoon.
Я не могу брать ответственность за такое решение на себя одного. Прошу тебя присутствовать на семейном совете послезавтра, во второй половине дня.
Ranger Leader Wilson, at the last meeting of the Boy Rangers' Council of the county of Habersville it was decided to bestow upon you a token of appreciation.
Рейнджер Лидер Уилсон, на последнем заседании, Совет Мальчиков Рейнджеров из графства Хаберсвилл принял решение, даровать вам знак нашей признательности.
Gentlement from the city council, I have nothing more to say to you.
Господа из городского совета, мне больше нечего вам сказать.
All it did was attract the city council.
А получилось, что она только привлекла внимание городского совета.
On behalf of the city council.
От лица городского совета.
War council's beginning.
Войсковая рада начинается.
Let's go to the council!
Подошли на раду!
In the year 1648, day 18th, month of April we convened a council of Zaporizhian Sich!
Гиду 1648, дня висемнадцатого, мисяца квитня склыкали мы раду Сичи Запоризкои!
Hetman calls starshina to the council.
Гетьман просит старшину на раду.
Tell Hetman: where there's a woman there can be no council.
Передай гетьману: где женщина, там рады не может быть.
I hesitate to think what the medical council would say.
Не знаю, что бы сказал медицинский совет, будь он вынужден.
Dr. Courtland, advanced theories are always a sore point with the medical council.
Доктор Кортлэйн, новейшие теории всегда противны медицинскому совету и королевским лекарям.

News and current affairs

This deal could then be given teeth by the UN Security Council.
Эту сделку затем мог бы закрепить Совет безопасности ООН.
The Council would declare that further proliferation of nuclear weapons is a threat to peace, and that any country moving in that direction is subject to sanctions.
Совет объявил бы, что дальнейшее распространение ядерного оружия представляет угрозу миру, и что любую страну, предпринимающие шаги в этом направлении, ожидают санкции.
It is time for the Security Council to try to internationalize the most dangerous parts of the nuclear fuel cycle.
Совету безопасности пора попытаться поставить самые опасные этапы цикла ядерного горючего под международный контроль.
New York - This week the United Nations Human Rights Council will debate the report of the fact-finding mission led by Judge Richard Goldstone on human rights violations in the Gaza conflict.
Нью-Йорк. На этой неделе Совет по правам человека Организации Объединенных Наций будет обсуждать доклад миссии по выяснению фактов нарушения прав человека в конфликте в Газе, которой руководит судья Ричард Голдстоун.
Failure to do so, in the view of Goldstone's commission, should result in the Security Council referring the matter to the prosecutor for the International Criminal Court in The Hague.
Если этого не будет сделано, по мнению комиссии Голдстоуна, то Совету Безопасности следует передать дело в Международный уголовный суд в Гааге.
This pattern of action and inaction by the Council has given greater credence to those who believe the UN's highest human rights body is inherently anti-Israel.
Эта модель действия и бездействия Совета еще больше укрепила мнение тех, кто полагает, что высший орган по правам человека в ООН является по своей сути антиизраильским.
In principle, an independent and respected advisory council could also force governments to acknowledge the hidden costs of government guarantees and off-balance sheet debts.
В принципе, независимый и уважаемый консультационный совет может вынудить правительства признать скрытые расходы по гарантиям правительства и внебалансовой задолженности.
The remit of Sweden's fiscal council is particularly broad, giving it a mandate not only to forecast, but also to look more deeply at the motivations and consequences of government policy.
Шведский совет финансового контроля обладает в вынесении решений относительной свободой, предоставляющей ему полномочия не только прогнозировать, но и более глубоко анализировать мотивацию и последствия политики правительства.
In principle, an independent fiscal council could have provided invaluable help during the financial crisis.
По существу, независимые советы по финансовой политике могли бы оказать неоценимую помощь во время финансового кризиса.
The Commission's progress report will be dealt with by the European Council next month.
Отчёт Комиссии будет рассматриваться в следующем месяце Советом Европы.
The United Nations Security Council has authorized the International Security Assistance Force to take all necessary measures to fulfill its mandate.
Совет Безопасности Организации Объединенных Наций уполномочил Силы Поддержки Международной Безопасности принять все необходимые меры, чтобы выполнить свой мандат.
Some of the reform talk concerns the UN Security Council's composition.
Некоторые из планов реформы касаются состава Совета безопасности ООН.
This helps to explain why a much-weakened France was made a permanent member of the Council - and why Germany and Japan (and a not-yet independent India) were not.
Это объясняет, почему сильно ослабленная Франция была сделана постоянным членом Совета, а Германия и Япония (а также на тот момент еще колониально зависимая Индия) - нет.
Defending the Security Council's current make-up is impossible; the need for change is beyond debate.
Сохранение существующей структуры Совета безопасности невозможно; необходимость изменения выше всяких дебатов.

Are you looking for...?