English | German | Russian | Czech

construction English

Translation construction in Russian

How do you say construction in Russian?

Examples construction in Russian examples

How do I translate construction into Russian?

Simple sentences

Our new school building is under construction.
Новое здание нашей школы сейчас строится.
The rightmost lane is now under construction.
Крайняя правая полоса сейчас на ремонте.
The library is now under construction.
Библиотека сейчас находится в процессе строительства.
The new bridge is under construction.
Новый мост строится.
The bridge is under construction.
Мост находится в стадии постройки.
The bridge is still under construction.
Мост все еще строится.
The building is under construction.
Здание находится на стадии строительства.
The construction of the building will be started next year.
Строительство здания начнётся в следующем году.
The new station building is under construction and will be completed soon.
Строительство нового здания станции скоро будет завершено.
A new school building is under construction.
Новое школьное здание находится в процессе строительства.
A new road is under construction.
Новая дорога находится в процессе строительства.
I have to wear earplugs to drown out all the noise from the construction site next door.
Мне приходится носить беруши, чтобы заглушить весь шум от стройки по соседству.
Tom worked for a construction company in Boston.
Том работал в строительной компании в Бостоне.
The construction of the hospital is about to end.
Строительство больницы подходит к концу.

Movie subtitles

All right, this one goes out to all the fellas in the front row with the, uh, construction boots, the, uh, button-down shirt, the cropped black hair. - Okay, they got it, Kells.
Хорошо, следующая песня для всех парней в первом ряду в строительных ботинках, рубашке с глубоким вырезом, черные короткие волосы.
No, he's, um. he's stuck on a remote construction site in Alaska, which, now that I'm saying it out loud.
Нет, он. он застрял на отдаленной стройплощадке в Аляске, что теперь, когда я произнесла это вслух.
Of the other six, only one has a structure large enough to get that stolen helicopter out of view, under construction.
Среди оставшихся 6 только одно подходит по размерам для украденного вертолёта, скрыто от посторонних глаз, и на ремонте.
It's no use looking near a railroad. or any kind of a road at all. because construction engineers examine every bit of ground around the road. while they're building them.
Нет смысла искать возле любой дороги. Железная она или нет: при постройке инженеры проверяют каждую пядь земли вокруг.
Mr Hung, we have come to discuss school construction.
Мистер Хунг, мы пришли обсудить строительство школы.
Giovanni, you are the minister of construction.
Джованни, ты - министр архитектуры.
The construction boss show up? Or the sheriff?
Ну что, главный по строительству уже появился?
They got a construction crew together, machinery too, and they're on their way from Los Barrios now, Sunday or no Sunday.
Тут будет команда строителей со всеми необходимыми приспособлениями, они сейчас на пути из Лос Барриоса, их ничего не должно задержать.
Not that I placed any evil construction on it then. but now I find myself quite unable. to continue thinking of them as two young music lovers. listening steadily to the phonograph for something like six weeks.
Не то, чтобы я вымещаю на нем зло. но я никак не могу позволить себе. продолжать думать о них, как о двух любителях музыки. постоянно слушающих фонограф в течение примерно шести недель.
And the construction of the human anatomy is so infinitely variable as to lie beyond the wildest powers of calculation.
Строение человеческих лиц крайне разнообразно, и количество вариантов не возможно просчитать ни на одной машине.
New construction downstream from first site.
Новое строительство - вниз по течению от первого места.
Most of you move on tomorrow to a new camp and new construction.
Большинство из вас завтра перейдут в другой лагерь на строительство.
Its very construction is proof of intelligence, of a degree of organization man may not realize on this earth for another thousand years.
Его строение, есть доказательство интеллекта, его организованность, которое человечество не сможет достигуть в этом мире еще тысячу лет.
Oil, construction business, turbo-jet engines, Pepsi-Cola..
Нефть, строительство, реактивные двигатели, пепси-кола.

News and current affairs

Developing infrastructure projects is a long process that requires 3-7 years from identification, through licensing, financing, and construction, and finally to the first certification of carbon emission reductions.
Разработка проектов по инфраструктуре - это длительный процесс, на завершение которого, начиная с формулировки, продолжая лицензированием, финансированием и строительством, и вплоть до первой сертификации снижения выбросов, требуется 3-7 лет.
After many years of contraction, investment in construction also will rise slightly.
После многих лет сокращения, инвестиции в строительство также немного вырастут.
Interest rates high enough to curb stock market speculation would also have curbed construction and other forms of investment, raised unemployment, and sent the economy into recession.
Достаточно высокие процентные ставки, чтобы обуздать спекуляцию на рынке ценных бумаг, также сдерживали бы строительство и другие формы инвестирования, повысили бы уровень безработицы и повергли экономику в стадию рецессии.
High construction employment has been good for American workers in the past half-decade - a period that has not produced much good for them.
Высокий уровень занятости в строительстве был благоприятным для американских рабочих на протяжении последних пяти лет - период, который не принес много положительных результатов для них.
Laid-off construction workers tightened their belts, as did homeowners.
Временно уволенным строителям новых домов пришлось затягивать свои пояса, как и домовладельцам.
Leading drivers of employment growth have been government, health care, and, until the crisis, construction.
Ведущими двигателями роста занятости были правительство, здравоохранение и, до кризиса, строительство.
These include a hateful bill - which the House of Representatives has already approved - that provides for the construction of a wall along the US-Mexican border and makes unauthorized entry into the US a felony.
Среди них есть и непопулярный законопроект, уже одобренный Палатой представителей, который предусматривает сооружение стены вдоль границы с Мексикой и вводит уголовную ответственность за незаконный въезд в США.
The increase in the household saving rate reduces America's need for foreign funds to finance its business investment and residential construction.
Увеличение нормы накопления населения уменьшает потребность США в иностранном капитале для финансирования производственных капиталовложений и жилищного строительства.
That would mean that the US would continue to need substantial inflows of foreign capital to fund business investment and housing construction.
Это будет означать, что США будет нуждаться во вливании в экономику значительных сумм иностранного капитала в целях финансирования производственных капиталовложений и жилищного строительства.
The higher interest rate will reduce the level of business investment and residential construction until they can be financed with the smaller volume of national saving plus the reduced capital inflows.
Возросшие процентные ставки сократят уровень капиталовложений предприятий и жилищного строительства, пока они не смогут финансироваться меньшим объёмом национальных сбережений плюс уменьшенным уровнем притока капитала.
Two-thirds of its population is under the age of 30, and unemployment is high; it needs to attract foreign investment for its oil and gas industry, and to finance road construction and other infrastructure projects.
Две трети его населения моложе 30 лет, а уровень безработицы достаточно высок; это должно привлечь иностранные инвестиции в нефтегазовую промышленность Ирана, а также на финансирование дорожного строительства и других инфраструктурных проектов.
Her ascent has been marked by a heavy emphasis on symbolism - her rule in Uttar Pradesh has featured the construction of numerous statues of Dalit leaders, notably herself - and a taste for lavish celebrations.
Её восхождение было отмечено особым вниманием к символам - во время её правления в штате Уттар-Прадеш было установлено множество статуй лидерам далитов, и в особенности статуй, изображавших её саму, а также вкусом к пышным празднествам.
She has been accused, but not convicted, of corruption several times, with one notable case involving the construction of an elaborate shopping complex near the Taj Mahal, in violation of zoning laws.
Несколько раз ей предъявляли претензии по поводу коррупции, но не признавали виновной: один нашумевший случай касался строительства сверхсовременного торгового комплекса вблизи древнего мавзолея Тадж-Махал, в нарушение закона о зонировании.
The radical solution was to separate all the assets that were alien to the bank's core business, mainly real estate companies, but also firms in the manufacturing, construction, and service industries.
Радикальным решением было отделение всех активов, которые относились к основной сфере деятельности банка, в основном компании по недвижимости, а также фирмы, связанные с производством, строительством и сферой услуг.

Are you looking for...?