English | German | Russian | Czech

complex English

Translation complex in Russian

How do you say complex in Russian?

Examples complex in Russian examples

How do I translate complex into Russian?

Simple sentences

Their communication may be much more complex than we thought.
Их взаимодействие может быть гораздо более сложным, чем мы думали.
What seems simple to you seems complex to me.
То, что тебе кажется простым, мне кажется сложным.
The explanation may be much more complex.
Объяснение может быть гораздо сложнее.
A computer is a complex machine.
Компьютер - сложная машина.
This story is too complex for children.
Эта история слишком сложная для детей.
That is a very complex machine.
Это очень сложная машина.
That is a very complex machine.
Это очень сложный механизм.
He has an inferiority complex.
У него комплекс неполноценности.
Do you know anything about complex carbohydrates?
Ты знаешь что-нибудь о сложных углеводах?
Grammar is a very complex thing.
Грамматика - очень сложная вещь.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
В Китае используется большое количество иероглифов, поэтому целью упрощения иероглифов была замена сложных традиционных символов лёгкими для запоминания упрощёнными и увеличение грамотности.
How complex is it?
Насколько это сложно?
Tom's explanation was too complex.
Объяснение Тома было слишком сложным.
Chemistry can be very complex.
Химия может быть очень сложной.

Movie subtitles

A beaker head with a God complex?
Мензурка с комплексом бога?
Can anyone answer the extremely complex question I have just asked. Concerning the three Punic wars.
Кто-нибудь может ответить на этот крайне сложный вопрос о Пунических войнах?
You know, you have an Oedipus complex and you won't admit it.
Знаешь, у тебя Эдипов комплекс, и ты не желаешь с этим смириться.
The helpless invalid complex must be avoided at all cost.
Комплекса неполноценности следует избегать любой ценой.
You're not gonna get a chance to exercise your new martyr complex. and ruin both of us.
У тебя не будет шанса развить свой новый комплекс мученика и также уничтожить нас обоих.
All these years, I've been suffering from an inferiority complex.
Последние годы у меня был комплекс превосходства.
That chip on your shoulder stems from a childhood persecution complex.
Ваша постоянная раздражительность и желание ссоры проистекает. из детского комплекса.
The world is more complex than that, and good must not be measured on a scale as small as Mr Land's brash heroics.
А ведь этот мир куда сложнее, и добро не стоит измерять чем-то столь незначительным, как безрассудный героизм мистера Ленда.
Don't start talking yourself into an inferiority complex.
Не говори, как человек с комплексом неполноценности.
Most of my friends who have an inferiority complex are right.
Большинство моих приятелей с комплексом неполноценности правы.
We call it an Oedipus complex.
Мы называем это эдиповым комплексом.
Until you can commit a simple act of terror I strongly advise you to avoid anything so complex.
Прежде чем вы совершите ещё одно поползновение я настоятельно рекомендую вам избегать любых сложностей.
To continue, you've listened to a long and complex case, murder in the first degree.
Вам предстоит вынести решение по делу об убийстве первой степени.
The trouble with your friend Tommy. is that he's suffering from a deep guilt complex.
Проблема с твоим другом Томми в том,... что он страдает глубоким комплексом вины.

News and current affairs

And fiscal policy is far more complex and multi-dimensional.
Это связано с тем, что финансово-бюджетная политика намного сложнее и охватывает гораздо большее количество аспектов.
But, among states, even nuclear deterrence was more complex than it first looked, and that is doubly true of deterrence in the cyber domain.
Однако между государствами даже ядерное сдерживание было более сложным, нежели оно выглядело на первый взгляд, и это вдвойне верно для сдерживания в кибер-пространстве.
Moreover, in an era of global media and international war crimes courts, the criteria for states' use of military force have become more complex than ever.
Более того, в эру глобальных средств информации и международных судов по военным преступлениям, критерии использования государствами военной силы стали более сложными, чем когда-либо.
When it comes to tackling complex political and cultural conflicts, forging international and regional alliances around a legitimate objective is more important than sheer military capacity.
При необходимости урегулирования сложных политических и культурных конфликтов формирование международных и региональных альянсов вокруг законной цели гораздо важнее простой военной силы.
Maternal mortality is a sinister consequence of this complex situation.
Материнская смертность является побочным следствием этой сложной ситуации.
In more prosperous countries, African elites are motivated by a complex interplay of national pride, dietary concerns, and the pursuit of profit.
В более развитых странах сложная взаимосвязь национальной гордости, заботы о пропитании и погони за прибылью является мотивом для африканской элиты заняться фермерством.
The truth itself is far more complex than these facile comparisons, which also makes it more durable.
Правда несколько сложнее, чем эти простые сравнения, что и делает ее более универсальной.
To be sure, this complex web of interconnected events reflects the declining global role of the US.
Надо отметить, что эта сложная сеть взаимосвязанных событий отражает снижение глобальной роли США.
This increasingly complex web of intersecting national interests is the face of international diplomacy in the twenty-first century.
Эта более сложная сеть пересекающихся национальных интересов является лицом международной дипломатии в двадцать первом веке.
There are altogether too many complex ideas floating around that look good on paper, but might well prove deeply flawed in a big-time crisis.
В общем, слишком много комплексных идей, вращающихся вокруг того, что хорошо выглядит на бумаге, но очень даже может дать глубокую трещину в ходе долговременного кризиса.
These issues remain relevant today, and the establishment of rules that preserve access for all remains as much a public good now as it was then, even though some of the issues are more complex.
Эти вопросы имеют большое значение и сегодня, а установление правил, обеспечивающих доступ для всех, остается в такой же мере общественным благом сегодня, как и тогда, несмотря на то, что некоторые вопросы стали гораздо сложнее.
A country torn by sectarian violence beginning in 1975, Lebanon pitted an even more complex array of contestants against each other than Iraq does today.
Ливан - страна, раздираемая межрелигиозными конфликтами с 1975 года - оказался полем сражения ещё более сложного набора соперничающих сторон, чем тот, который действует в сегодняшнем Ираке.
While this is just one part of a much more complex story, it seems unlikely that these and other non-tradable sectors can sustain employment growth in the future.
Хотя это всего лишь часть гораздо более сложной истории, представляется маловероятным, что эти и другие нетоварные секторы смогут поддержать рост занятости в будущем.
To be sure, Obama faces a more complex diplomatic and strategic environment than Nixon faced in the 1970's.
Надо отметить, что Обама столкнулся с более сложной дипломатической и стратегической обстановкой, нежели Никсон в 1970-х годах.

Are you looking for...?