English | German | Russian | Czech

clay English

Translation clay in Russian

How do you say clay in Russian?

Examples clay in Russian examples

How do I translate clay into Russian?

Simple sentences

The heat of the sun hardens clay.
Солнечное тепло делает глину твёрдой.
He formed the clay into a bowl.
Он сделал шар из глины.
Bricks consist mostly of clay.
Кирпичи в основном состоят из глины.
If the difference between order and chaos or preservation and ruin were the same as that between high mountains and deep valleys, or between white clay and black lacquer, then wisdom would have had no place: stupidity would also have been alright.
Если бы разница между порядком и хаосом, сохранением и гибелью была бы такая же как между высокими горами и глубокими долинами, такая же как между белой глиной и чёрным лаком, - мудрости бы не было места: глупый бы тоже справился.
This house has a clay tile roof.
У этого дома крыша из керамической черепицы.

Movie subtitles

Our bodies are earth and our thoughts are clay. and we sleep and eat with death.
Наши тела земля наши мысли глина и мы спим и едим со смертью.
Yeah, and get shot down like a clay pigeon.
Конечно, чтобы меня подстрелили, как голубку на охоте.
We're trying it in tile and clay.
Мы изготовили плитку из глины.
What is it? Have I got feet of clay or something?
У меня всё тело тает, и ноги совсем не слушаются.
My feet are made of clay, made of clay.
У меня ватные ноги, ты это знаешь?
My feet are made of clay, made of clay.
У меня ватные ноги, ты это знаешь?
Yeah, and we're gonna be clay pigeons.
Да а мы будем голубями.
I've just talked with a colored boy, Parry Clay.
Я только что разговаривала с цветным парнем, Пэрри Клэем.
His name is Parry Clay.
Его имя Пэрри Клэй.
After all, there are a lots of people who work in the clay pits, in the mills and the coal mines who'd like to own homes, too.
В конце концов, есть много людей, работающих на карьерах, на заводах и шахтах, которые тоже хотели бы иметь дома. - Центы и никели.
The clay pit workers took most of them.
Большую часть выкупают рабочие с карьера.
Some clay it'll all be over.
Когда-нибудь это кончится.
The dead with charity enclosed in clay.
С молитвой мёртвых предадим земле.
Stop playing me for a clay pigeon.
Перестань играть со мной.

News and current affairs

In the Kargopol museum, for example, stands a clay pitcher, presented to the museum by the descendants of a guard who appropriated a prisoner's parcel - a pitcher full of honey.
Так, например, в Каргопольском музее представлен глиняный кувшин, подаренный музею потомками охранника, присвоившего личные вещи заключенного - кувшин, полный меда.
If Russia remains dependent on a natural-resource economy, it will again become a colossus with feet of clay.
Если Россия останется зависимой от экономики природных ресурсов, то она вновь станет колоссом на глиняных ногах.
Without drastic reform of the social state, European fiscal policy will continue to have feet of clay.
Если не провести радикальную реформу социалистического государства, европейская фискальная политика будет продолжать оставаться колоссом на глиняных ногах.
References to it can be found on clay tablets from the royal library of Nineveh and Babylon, dating from before the sixth century BC, as well as in a collection of Chinese legends ascribed to Lieh Tzu dating from the fifth century BC.
Ссылки на нее можно найти на относящихся к шестому веку до нашей эры глиняных табличках из королевских библиотек Ниневии и Вавилона, а также в собрании китайских легенд пятого века до нашей эры.
Unfortunately, the proverbial Washington political gridlock leaves little hope for fixing the problem, adding to the impression of a giant with clay feet.
К сожалению, пресловутый политический тупик Вашингтона оставляет мало надежды на решение данной проблемы, усиливая впечатление гиганта на глиняных ногах.

Are you looking for...?

cladode | CLA | CLAAS | claim | claik | clack | clade | clad | Cladonia | clacker | clabber | cladose