English | German | Russian | Czech

bi English

Translation bi in Russian

How do you say bi in Russian?

bi English » Russian

в двух направлениях

Bi English » Russian

висмут

Examples bi in Russian examples

How do I translate bi into Russian?

Simple sentences

Tom wears bi-focals.
Том носит бифокальные очки.
Tom is bi.
Том - бисексуал.

Movie subtitles

When the dog bi-- Dog bites.
Собака кусает. кусает.
This is just a bi t of a girl!
Да ведь это совсем ещё девчонка!
You' d fight a bi t of a girl?
Уж не собираетесь ли вы драться с девчонкой?
Here any bi t of a girl can do that.
Это у нас умеет даже маленькая девчонка.
That bi t of a girl, I was talking to her just now.
Эта маленькая девчонка, я с ней только что говорил.
Let him stew a bi t.
По крайне мере поумнеет.
A bi t of cheek, what?
Для вас это было бы неожиданно?
That day in the wood, that bi t of a girl!
Тогда в лесу эта маленькая девчонка.
Bi-i-bigger than a man?
Б-б-больше человека?
You get the bi and gay trade that way.
Почему нет? Таким образом вы получите би- и гей-клиентуру.
Mister Bi, on Earth only beasts are put in cages. The beasts, are they chatlians?
На Земле в клетках сидят только звери.
Uncle Uef, Uncle Bi, they'll give you such a welcome!
Дядя Уэф, дядя Би, вас там так встретят!
I got the cops, state troopers, Federal BI, already lookin' for my boy.
Копы, национальные гвардейцы, ФБР, уже ищут моего мальчика.
What if we could find Bi-Frost the Rainbow Bridge?
Что если мы найдем Радужный Мост Бифрост?

News and current affairs

How about holding one of their bi-monthly meetings in hyperinflationary Zimbabwe?
А что если провести одну из двух ежемесячных встреч в Зимбабве, которая отличается сверхвысокой инфляцией?
Since its launch, the SCO's military exercises have become increasingly ambitious, growing from largely bi-lateral to inclusion of all members.
С момента организации ШОС её военные маневры приобретают всё более амбициозный характер, и переходя с преимущественно двусторонних на включающие всех участников.
In this sense, China, like many countries, could be said to have something of a bi-polar personality.
В этом смысле можно сказать, что у Китая, как и у многих других стран, есть что-то от биполярной индивидуальности.
With the demise of the Soviet Union, according to this argument, the bi-polar balance of power vanished and America became the world's only superpower, engendering resentment and envy - and hence a difficult time for US-European relations.
С падением Советского Союза, согласно этому доводу, биполярное равновесие сил исчезло и Америка стала единственной супердержавой в мире, тем самым порождая негодование и зависть, а следовательно и трудные времена в американо-европейских отношениях.
In the United States, a powerful bi-partisan Senate committee directly monitors the intelligence services.
В Соединенных Штатах могущественный двухпартийный сенатский комитет осуществляет непосредственный контроль над разведывательными службами.
But, even as a host of other issues come into play, strengthening this most important of bi-lateral relationships requires a new, underlying common interest.
Однако, наравне с массой других проявляющихся проблем, укрепление этих самых важных двусторонних отношений требует нового, основополагающего общего интереса.
The second is the growing tendency among Palestinians, other Arabs, and many Europeans to prefer a bi-national Israeli-Palestinian state to the original two-state solution.
Второе - это усиление тенденции среди палестинцев, других арабов и многих европейцев отдавать предпочтение двухнациональному палестино-израильскому государству, а не первоначальной идее двух отдельных государств.
In this bi-polar system, the parties differed on the nuances of economic policy, but broadly agreed on democratic values, the European project, and the need to adapt to and manage globalization, rather than reject it wholesale.
В этой биполярной системе партии отличались нюансами экономической политики, но в целом были едины в поддержке демократических ценностей, европейского проекта, а также признавали необходимость адаптироваться к глобализации, а не отрицать ее в принципе.
For example, it would be impractical to drop the basic framework of a bi-communal, bi-zonal federation, which was agreed by both sides as long ago as 1977.
Например, было бы нецелесообразно понижать основную структуру би-общественного и би-зонального объединения, которое было согласовано обеими сторонами уже в 1977 году.
For example, it would be impractical to drop the basic framework of a bi-communal, bi-zonal federation, which was agreed by both sides as long ago as 1977.
Например, было бы нецелесообразно понижать основную структуру би-общественного и би-зонального объединения, которое было согласовано обеими сторонами уже в 1977 году.
By the middle of the nineteenth century, the world was functioning on a bi-metal system based on gold and silver.
К середине девятнадцатого века мир функционировал на биметаллической системе, основанной на золоте и серебре.