abstinence English
Translation abstinence in Russian
How do you say abstinence in Russian?
abstinence English » Russian
Examples abstinence in Russian examples
How do I translate abstinence into Russian?
Simple sentences
The church teaches abstinence before marriage.
Церковь учит воздержанию до брака.
Movie subtitles
With a degree of abstinence, it becomes me calendar.
В какой-то мере это служит календарем.
Good for Dolores! No more abstinence!
Закончились мучения.
Total abstinence is all that'll work.
Но воздержанье полное поможет только тут.
I'm in favor of abstinence. You could say I'm against giving up Lent.
Я сам сторонник воздержания, я против отказа от поста.
He says he's taken a vow of abstinence.
Он говорит, что принял обет воздержания.
So can too much abstinence.
Как и длительное воздержание.
I fear Miss Angela may merely attribute Mr Glossop's abstinence to indigestion.
Мне кажется, Анжела решит,.. что отказ мистера Глоссепа связан с несварением желудка, сэр.
You consider total abstinence to be a handicap in a gentleman wishing to make a proposal of marriage?
Вы считаете, что полный отказ от спиртного. может стать помехой на пути к помолвке, сэр?
Abstinence?
Продажную любовь?
Ever since I read his pamphlets, abstinence has been both my keeper and my reward.
С тех пор, как я прочла его сочинения, воздержание стало мне сторожем и наградой.
You know, Dr. Crane, someone once said that long periods of abstinence can actually refresh the soul.
А знаете, доктор Крейн я как-то слышала, что длительное воздержание восстанавливает душевные силы.
Buddha teaches the way to n irvana is through moderation, not abstinence.
Будда учит, что путь к нирване в умеренности, а не воздержании.
So does abstinence.
Как и воздержание.
I did. But abstinence can make you discover new things about yourself.
Но воздержание помогает открывать в себе новые грани.
News and current affairs
Most disturbing was the fact that no improvement in performance occurred with increasing abstinence.
Наиболее тревожным был тот факт, что не наблюдалось никакого улучшения внимания с увеличением срока воздержания.
His advice is essentially to practice a form of digital abstinence.
Его совет по существу означает практиковать форму цифрового воздержания.