English | German | Russian | Czech

tsar English

Translation Tsar in Russian

How do you say Tsar in Russian?

Examples Tsar in Russian examples

How do I translate Tsar into Russian?

Simple sentences

The government's anti-corruption tsar resigned yesterday following allegations of bribery.
Правительственный глава по борьбе с коррупцией подал вчера в отставку в связи с обвинениями во взяточничестве.
The tsar was the ruler of Russia.
Россией правил царь.
The tsar was the ruler of Russia.
Царь был правителем России.
When the Tsar saw the linen he was struck with astonishment at its fineness and beauty.
Когда царь увидел полотно, он был поражен от изумления, каким оно было тонким и прекрасным.
Vasilissa rose and went at once to the Palace, and as soon as the Tsar saw her, he fell in love with her with all his soul.
Василиса поднялась и немедля отправилась во дворец, и как только царь увидел её, тут же полюбил всей душой.

Movie subtitles

His Highness the Tsar of the Russians entrusted me with the supreme command of both allied armies operating around Plevna.
Его величество царь Российский назначил меня верховным главнокомандующим обеих союзных армий, проводящих операции у Плевны.
Pyotr Orlov, formerly supervised the stables of His Majesty the Tsar at now the chief waiter for Mrs Greifer.
Петр Орлов, ранее руководил конюшнями Его Величества царя В настоящее время главный официант у фрау Грайфер.
Take the letter of His Tsar Majesty.
Прими грамоту Его Царского Величества.
He was lieutenant in the Tsar's Guard. I was lieutenant-colonel.
Он служил лейтенантом в царской армии, а я подполковником.
Home again from travel far Came at last the father-Tsar.
Издалеча наконец Воротился царь-отец.
Long the Tsar sat lonely, brooding.
Долго царь был неутешен, Но как быть?
Mournful was the Tsar that day.
Тужит бедный царь по ней.
Mail a special mission Tsar dragging a woman behind him?
Императорский курьер на спецзадании и волочащий женщину за собой?
No, I know that the tsar will try to send mail to Irkutsk. Because it is the only way left to him to alert the Grand Duke.
Нет, я знаю, что император попытается отправить курьера в Иркутск, потому что это единственное средство, которое у него есть, подать сигнал тревоги великому князю.
And I know a Tsar officer 50 meters under any disguise.
Я могу узнать императорского курьера с 50-ти метров, под любой личиной.
And an officer of the Tsar mission mails never embarasserait is a woman, the regulation is formal.
И офицер императорских курьеров никогда не стал бы целоваться с женщиной на задании; правила строгие.
Mail Tsar is among the prisoners, Ogareff.
Императорский курьер среди пленников, Огарев.
Harry blount, French journalists, On behalf of the tsar alexander, emperor of all the Russias.
Гарри Блунт, французские журналисты, от имени Императора Александра, награждаю вас Орденом Белого орла.
Colonel Michel strogoff, Controlling the first regiment of Cossacks of Siberia, On behalf of the tsar alexander, emperor of all the Russias.
Полковник Михаил Строгов, командующий первым казацким полком Сибири, от имени Императора Александра и от моего персонального имени, награждаю вас Орденом святого Георгия.

News and current affairs

But Russian noblemen with timber interests in Korea persuaded the Tsar to resist.
Однако российские дворяне, имеющие собственные интересы в лесной промышленности Кореи, убедили царя не идти на уступки Японии.
Putin: Tsar or Doge?
Путин: царь или дож?
But whether Putin is master of this system or its prisoner - a tsar or a doge - is something even he may not know.
Но является ли Путин хозяином своей системы или ее пленником - царем или дожем - этого, возможно, даже он до конца не знает.
They also view Russia in terms of a tradition whereby every new tsar partly repudiates the legacy of his predecessor, creating a political thaw at the beginning of a new reign.
Они также рассматривают Россию с точки зрения традиции, когда каждый новый царь частично отказывается от наследия предшественника, создавая политическую оттепель в начале своего правления.
He is the tsar.
Он - царь.
MOSCOW: Being president of Russia is often caricatured as being like a tsar, but the powers of President Vladimir Putin are more constrained than the Kremlin's former autocrats and Politburo chieftains.
Быть президентом России- значит часто быть изображаемым в карикатурах в виде царя, но власть президента Путина более ограничена, чем у бывших кремлевских автократов или председателей Политбюро.

Are you looking for...?