English | German | Russian | Czech

temperature English

Translation Temperature in Russian

How do you say Temperature in Russian?

Examples Temperature in Russian examples

How do I translate Temperature into Russian?

Simple sentences

You don't have a temperature.
У тебя нет температуры.
You don't have a temperature.
У Вас нет температуры.
Milk boils at a higher temperature than water.
Молоко закипает при более высокой температуре, чем вода.
What's the temperature?
Какая температура?
The temperature fell several degrees.
Температура упала на несколько градусов.
The temperature fell several degrees.
Температура понизилась на несколько градусов.
The temperature fell several degrees.
Температура опустилась на несколько градусов.
The temperature has suddenly dropped.
Температура внезапно понизилась.
The temperature has suddenly dropped.
Температура внезапно упала.
I'm keeping a record of basal body temperature.
Я регистрирую температуру базального тела.
The nurse took his temperature with a thermometer.
Сиделка измерила его температуру градусником.
The nurse took his temperature.
Медсестра измерила его температуру.
The nurse took his temperature.
Медсестра измерила ему температуру.
A nurse took my temperature.
Медсестра измерила мне температуру.

Movie subtitles

When they body was brought in, the temperature had fallen no more than seven degrees.
К тому моменту, когда тело привезли, температура снизилась не более, чем на семь градусов.
Don't shout, your temperature is going to rise.
Не кричи, у тебя поднимется температура.
But Cora said his temperature is normal tonight.
Но Кора сказала, сегодня у него нормальная температура.
Look, Mother, his temperature is normal tonight.
Слушай, мать, у него сегодня нормальная температура.
Her temperature must've been 1 04 here.
Должно быть, у нее жар.
Please, we must have your temperature now.
Вам надо измерить температуру.
It seems the temperature's not as cold as it was earlier.
Кажется, здесь как-то потеплело.
I said: it seems the temperature's not as cold as it was earlier.
Я говорю: кажется, потеплело здесь как-то.
You've got a temperature.
И у Вас температура.
He doesn't have a temperature, then?
У нее нет высокой температуры?
The average temperature, 73.
Любопытно.
Have you noticed the even temperature in this room?
Вы заметили, что в этой комнате постоянная температура?
Is she running a temperature?
У нее температура?
Not a smidge of temperature. - Not a smidge of.
Температуры уже нет.

News and current affairs

But while researchers created impressive global climate models in recent years, they are the first to admit that such models can include only a fraction of the many physical forces that together determine the climate and global mean temperature.
Однако, хотя за последние годы ученые и создали впечатляющие модели глобального климата, они же первыми и признают, что такие модели могут включить в себя только часть множества физических сил, определяющих климат и среднюю температуру планеты.
Core samples from the Greenland ice cap, for example, show occasional sudden drops in temperature.
Исследования образцов керна из ледяных шапок Гренландии, например, указывают на периодические внезапные понижения температуры.
Indeed, efforts to slow global warming through the Kyoto Protocol or a similar treaty will make a miniscule difference, delaying temperature rises by just seven days by 2100.
Более того, усилия по замедлению глобального потепления в рамках Киотского протокола или аналогичного договора будут иметь лишь незначительный эффект, задержав повышение температуры всего на семь дней к 2100 году.
He was almost certainly referring to life during the Maoist years rather than the present, but his remarks enabled China to issue more media attacks and raise the political temperature further.
Весьма вероятно, что он ссылался на жизнь в период правления Мао, а не на настоящее время, однако его замечания дали Китаю повод для дальнейших атак через средства массовой информации и накала политических страстей.
In Kosovo, Ban was able to lower the temperature on the boiling issue of the province's independence.
В Косово Пан сумел снять напряжение с острой проблемы независимости региона.
The art is not necessarily even displayed anywhere: It may well be spirited off to a temperature- and humidity-controlled storage vault in Switzerland or Luxembourg.
Предметы искусства даже не обязательно нигде демонстрировать, они могут быть спрятаны в специальных бронированных хранилищах с контролем температуры и влажности в Швейцарии или Люксембурге.
Estimates of temperature increases, heat waves, and cold waves are all nearly identical to those produced six years ago.
Оценки повышения температуры, теплых и холодных потоков практически идентичны оценкам, опубликованным шесть лет назад.
On the other hand, the effects on temperature, rainfall, ocean levels, flooding and droughts, and other climate patterns, will hurt some regions, while even helping some others.
С другой стороны, воздействие на температуру, выпадение осадков, уровень воды в океанах, наводнения и засухи, окажется вредоносным для одних регионов, но одновременно сможет даже помочь некоторым другим.
One new factor influencing water supplies is rising global temperature.
Одним из новых факторов, оказывающих влияние на запасы пресной воды, является глобальное потепление.
Administration officials should lower the political temperature.
Администрация США должна понизить политическую температуру.
Through improved seed stocks and more efficient water management, we can have crops that require less water, grow at higher density, and thrive in wider temperature ranges.
Благодаря улучшению семенного материала и более эффективному управлению водными ресурсами, мы можем получить культуры, которые будут требовать меньше воды, расти при большей плотности и процветать в более широких температурных диапазонах.
On my way to Novosibirk airport at 5a.m. on a morning when the temperature read minus 48 Celsius (minus 118 Fahrenheit) I saw a brightly-lit wooden hut.
По пути в Новосибирский аэропорт в 5 часов утра, когда температура была минус 48 градусов по Цельсию (минус 118 по Фаренгейту), я увидела ярко освещенную деревянную лачугу.
Moreover, although it may seem almost comically straightforward, one of the best temperature-reducing approaches is very simple: paint things white.
Более того, хотя это может показаться почти до смешного простым, один из наилучших способов понижения температуры очень прост: покрасить здания в белый цвет.
SEATTLE - For the last quarter of the twentieth century, the average temperature at the surface of the earth edged inexorably upward.
СИЭТЛ - В течение последней четверти ХХ века, средняя температура на поверхности Земли неумолимо росла вверх.

Are you looking for...?