English | German | Russian | Czech

low English

Translation Low in Russian

How do you say Low in Russian?

Examples Low in Russian examples

How do I translate Low into Russian?

Simple sentences

His low salary prevents him from buying the house.
Его низкая зарплата не позволяет ему купить дом.
Lots of low trees grow on the hill.
Множество низких деревьев растут на холме.
Low temperatures turn water into ice.
При низких температурах вода превращается в лёд.
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.
Низко лежащие земли затопятся. Это значит, что люди останутся бездомными, а их посевы будут разрушены солёной водой.
We looked for it high and low.
Мы искали это повсюду.
Turn the flame down low.
Сделай огонь поменьше.
Turn the flame down low.
Приглуши пламя.
Turn the flame down low.
Приглуши огонь.
Turn the flame down low.
Сделай огонь потише.
The yen is still low against the dollar.
Курс иены по-прежнему низкий по отношению к доллару.
The helicopter is flying very low.
Вертолёт летит очень низко.
The man spoke in a low voice.
Мужчина говорил тихим голосом.
This desk is a little low for me.
Этот письменный стол для меня низковат.
This chair is too low for me.
Этот стул для меня слишком низкий.

Movie subtitles

The moment when Allison finds out that Gerard is deceiving her is a whole 'nother low.
Момент, когда Элисон выясняет, что Джерард обманывает её стало последней каплей.
For the time being, lay low.
Спрячься на какое-то время.
Yeah. Yeah, my blood sugar was a little low, so I decided to just come home and really focus on the presentation all weekend.
Да, сахар в крови немного понизился, поэтому я решила пойти домой и все выходные посвятить презентации.
After the stock falls, we will buy at a low price.
Когда акции упадут, мы их купим по низкой цене.
I'm down pretty low.but not so far that I'll stand for this!
Я хоть и пал низко, но не настолько, чтобы терпеть это!
There's nothing too low for you to do, is there?
Нет такой низости, на которую ты не способен, не так ли?
And we came down the path. and we went inside and the shades were drawn. and the lights were low, and, uh. then, uh.
И мы бы вошли внутрь. И тени бы падали, а свет - приглушен.
Now, you low-down rat, get out. or we wreck the joint!
А сейчас, ты, гадкая крыса, проваливай пока тут мы не разошлись на всю катушку.
Well, of all the dirty low-down tricks.
Ну, что у нас хорошенького?
I'll play you poker, stud or draw, Clobyosh, rummy, high or low pinochle, I'll even cut your high cards.
Я сыграю в твой покер - стад или дро, клобеш, рамми хай-лоу, пинокль. Я даже сниму тебе старшие карты.
Why so low, Jerry?
Почему залег на дно, Джерри?
Keep your voice low and listen.
Не шумите и слушайте.
I'm treated like the lowest of the low.
Ко мне относятся как к худшей из худших.
Our ammunition supplies are low.
У нас кончаются боеприпасы. - К лодкам!

News and current affairs

Their poverty causes low farm productivity, and low farm productivity reinforces their poverty.
Их бедность ведет к низкой производительности фермы, а низкая производительность фермы увеличивает их бедность.
Their poverty causes low farm productivity, and low farm productivity reinforces their poverty.
Их бедность ведет к низкой производительности фермы, а низкая производительность фермы увеличивает их бедность.
For a very low cash outlay - and perhaps none at all on balance - we could conserve nature and thus protect the basis of our own lives and livelihoods.
За счет незначительных затрат, а, возможно, в результате и без затрат, мы могли бы сохранить природу и, таким образом, защитить источник нашей жизни и средства для ее обеспечения.
Because these activities' costs are so high and their benefits so low, stopping them would be easy.
Поскольку такие виды деятельности стоят так дорого, а экономические выгоды от них так низки, прекратить их было бы просто.
The EU's legitimacy problem has two different aspects: apathy, leading to a low turnout in the European parliamentary elections, and outright euro-skepticism.
Проблема легитимности ЕС имеет два различных аспекта: апатию, ведущую к низкой явке на европейских парламентских выборах, и откровенный евроскептицизм.
At first sight, the easiest answer to the problem of low voter turnout is to give more power to the European Parliament.
На первый взгляд, самый простой ответ на проблему низкой явки избирателей - это дать больше полномочий Европейскому Парламенту.
And low growth will hurt tax revenues, undermining the proclaimed goal of fiscal consolidation.
А слабый экономический рост приведет к снижению налоговых поступлений, подрывая заявленную цель ужесточения налогово-бюджетной политики.
Is that just because low-income people feel that life is unfair and therefore distrust those around them?
Может это потому, что люди с небольшим доходом считают, что жизнь несправедлива, и поэтому не доверяют тем, кто их окружает?
In comparison to the cost of military intervention and peacekeeping, the financial costs here are ridiculously low.
По сравнению со стоимостью военного вмешательства и поддержки мирной ситуации, финансовые затраты очень низки.
This is a recipe for continuing political problems, as the Greeks would always consider the interest rate too high, while Germany would consider it too low (at least relative to market rates).
Это является рецептом создания продолжающихся политических проблем, так как Греция всегда будет считать процентные ставки слишком высокими, а Германия слишком низкими (по крайней мере, по сравнению с рыночными ставками).
First, short-term interest rates were already so low that everyone would see further cuts as temporary only.
Во-первых, краткосрочные процентные ставки были уже настолько низки, что дальнейшее их понижение могло быть воспринято лишь как временное явление.
While the magnitudes involved are huge, they must be attained if an extended period of low growth, high unemployment, and declining living standards among the world's poorest is to be avoided.
И хотя для этого потребуется привлечь громадные финансовые ресурсы, это необходимо сделать, если мы хотим избежать длительных периодов низких темпов роста, высокой безработицы и снижения уровня жизни беднейших слоев населения.
But even if tariffs and quotas are progressively reduced, trade flows may remain low if other trade costs remain high.
Но даже если применение тарифов и квот постепенно сократится, низкий уровень торговых потоков может сохраниться, если другие торговые расходы останутся высокими.
BEIJING - All low-income countries have the potential for dynamic economic growth.
ПЕКИН - Все страны с низким уровнем дохода имеют потенциал для динамичного экономического роста.