English | German | Russian | Czech

little English

Translation Little in Russian

How do you say Little in Russian?

Examples Little in Russian examples

How do I translate Little into Russian?

Simple sentences

Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much.
Беден не тот, кто мало имеет, а тот, кто слишком много хочет.
I slept a little during lunch break because I was so tired.
Я немного вздремнул во время обеда, потому что сильно устал.
My little brother is watching TV.
Мой младший брат смотрит телевизор.
I brought you a little something.
Я тебе кое-что принёс.
You have only to give him a little help.
Ты должен лишь немного ему помочь.
You had better take a little rest.
Тебе лучше немного отдохнуть.
You have a little fever today, don't you?
Тебя сегодня немного лихорадит, не так ли?
You should have come a little earlier.
Тебе надо было пораньше прийти.
You should have come a little earlier.
Вам надо было пораньше прийти.
You must get up a little earlier.
Вам надо вставать немного раньше.
You should not think little of this result.
Тебе не следует недооценивать этот результат.
The information you gave me is of little use.
Информация, которую ты мне предоставил, малопригодна.
The information you gave me is of little use.
Информация, что ты мне дал, малопригодна.
It makes little difference to me whether you believe it or not.
Для меня это имеет небольшое значение, веришь ли ты в это или нет.

Movie subtitles

Other stuff is a little trickier.
Чем сложнее пронести вещь через охрану, тем выше цена.
Maybe you could help me solve a little problem I have.
Может ты мне поможешь с одним мелким дельцем?
So, anyway, my cousin's best friend's older brother's girlfriend's sister is gonna be bringing some by this afternoon, and I know it sounds a little stupid, but I'm kind of nervous to pick them up myself.
Так вот сестра подружки старшего брата лучшей подруги моей двоюродной сестры принесёт их после обеда. Я знаю, как глупо это звучит, но я боюсь забирать их сама.
I had a little talk to her.
Даже не думай об этом. Я провёл с ней беседу.
Just gonna go take a little dump. I gotta go to the bathroom and go catch up on some reading. I gotta take the Browns to the Superbowl.
Похоже на то, когда хочешь навалить кучу, идёшь в туалет, берёшь что-нибудь почитать, и засираешь нафиг весь толчок.
Well. he was a little.
Ну. разве что немножко.
They hid like little scaredy-cats.
Они затаились как крысята.
Little candle-lit vigil?
Свечку в церкви поставить?
Kept seeing their little faces.
Видел перед собой их маленькие личики.
Now this might be because of the sun and this whole desert, shot at scenario thing but I'm just finding it a little hard to concentrate.
Скорее всего, из-за солнца или из-за этой стрельбы в пустыне, но я концентрируюсь сейчас с некоторым трудом.
Your presence here is getting a little itchy for us.
А то ваше присутствие здесь несколько нас подставляет.
I need you to phone my folks, I want you to tell them that I'm fine and everything's OK, that I'm just going to go travelling for a little bit.
Позвони моим родителям, скажи, что со мной всё хорошо и вообще всё хорошо, просто я собираюсь попутешествовать подольше.
I think I'm going to stay out here a little longer.
Я останусь тут ещё на некоторое время.
Mom, three calls on my first day is a little overdoing it. Everything except a pen.
Мам, три звонка в мой первый день, ты немного переборщила.

News and current affairs

Of course, such considerations might have little influence on prices.
Конечно, подобные соображения едва ли повлияют на цены.
While the legislation does too little to address America's problem of chronic and rising budget deficits, the damage that it inflicts on the economy in the short term is likely to be limited.
Несмотря на то, что закон предполагает слишком незначительные меры для решения проблемы хронического и растущего бюджетного дефицита Америки, ущерб, который он может нанести экономике в краткосрочной перспективе, скорее всего, будет ограничен.
The 2008 planting seasons came and went with much too little additional help for impoverished small farmers.
Сезоны посева 2008 года пришли и закончились при значительно меньшей дополнительной помощи неимущим малым фермерам.
And many die simply because there are no cures or vaccines, because so little of the world's valuable research talent and limited resources is devoted to addressing the diseases of the poor.
И многие умирают просто потому, что нет лекарства или вакцины, поскольку на лечение болезней бедных в мире направляется слишком малая часть ценного исследовательского таланта и слишком ограниченные ресурсы.
Because the poor have so little money to spend, drug companies, under current arrangements, have little incentive to do research on the diseases that afflict them.
Поскольку у бедных так мало денег, которые они могут потратить, у фармацевтических компаний в рамках действующих соглашений мало стимулов для проведения исследований болезней, от которых они страдают.
Because the poor have so little money to spend, drug companies, under current arrangements, have little incentive to do research on the diseases that afflict them.
Поскольку у бедных так мало денег, которые они могут потратить, у фармацевтических компаний в рамках действующих соглашений мало стимулов для проведения исследований болезней, от которых они страдают.
Our intense desire to take all that we can from nature leaves precious little for other forms of life.
Наше пылкое желание взять все, что только можно от природы, оставляет слишком мало для других форм жизни.
There can be little doubt that climate change poses one of the greatest risks to species' viability.
Не должно быть ни малейшего сомнения, что изменения климата составляют один из самых больших факторов риска для жизнеспособности видов.
Yet it also noted that the region's biodiversity was under massive threat, with little or no protection.
Сейчас необходимо отметить, что биологическое разнообразие региона под угрозой, а защита окружающей среды незначительная или полностью отсутствует.
In Latin America and elsewhere in the developing world, the IMF imposes accounting frameworks that not only make little sense, but result in excessive austerity.
В Латинской Америке и в других развивающихся странах по всему миру МВФ вводит такую систему бухучета, которая не только не имеет какого-либо смысла, но и приводит к необходимости в чрезмерно жесткой экономии.
The voter-turnout problem partly reflects frustration about the present state of the EU, and also people's impression that they can exert little influence by voting one way or the other.
Проблема низкой явки избирателей частично отражает их разочарование в нынешнем положении дел в Евросоюзе, а также мнение людей о том, что они могут оказать небольшое влияние, отдав свой голос.
The discussions before the crisis illustrated how little had been done to repair economic fundamentals.
Обсуждения, которые велись до кризиса, показывают, насколько мало было сделано для восстановления основных экономических показателей.
And matters are little better on the other side of the Atlantic.
Дела обстоят ничем не лучше по другую сторону Атлантического океана.
Still, some suggest that because we are not certain about how bad global warming will be, we should do little or nothing.
И все равно кое-кто считает, что, поскольку мы не уверены в том, насколько опасно глобальное потепление, мы не должны предпринимать ничего или почти ничего.

Are you looking for...?