English | German | Russian | Czech

less English

Translation Less in Russian

How do you say Less in Russian?

Examples Less in Russian examples

How do I translate Less into Russian?

Simple sentences

You must be less impatient.
Тебе нужно быть менее нетерпеливым.
More haste, less speed.
Скоро, да не споро.
No less than 100 people attended the meeting.
На встрече присутствовали не менее ста человек.
I cannot speak English, much less Spanish.
Я и по-английски-то не говорю, а по-испански тем более.
I cannot speak English, much less Spanish.
Я и по-английски-то не говорю, а уж по-испански тем более.
I cannot speak English, much less Spanish.
Я и по-английски-то не говорю, а уж по-испански и подавно.
One person more or less doesn't make much difference.
Одним человеком больше, одним меньше - нет большой разницы.
I'll finish the work in a week or less.
Я закончу работу в течение недели.
This drawing is less than great. He needs to do something with the line here at the back of the leg.
С этим рисунком не все в порядке. Ему надо что-то делать с этой чертой в задней части ноги.
Less noise, please.
Потише, пожалуйста.
Do you have anything less expensive?
У вас есть что-нибудь подешевле?
Do you think you could make a little less noise?
Ты не мог бы шуметь немного поменьше?
I was disappointed to see that my bonus was a bit less than I was expecting.
Я был разочарован, когда увидел, что моя премия была немного меньше, чем я ожидал.
Tom has less money than his brother does.
У Тома меньше денег, чем у его брата.

Movie subtitles

I'm probably, without knowing it, less lonely than I have been in a long time because I'm interacting with people more often than I have in many years.
И, пожалуй, не осознавая этого, менее одиноким чем был долгое время до этого потому что здесь я общаюсь гораздо чаще с людьми чем за многие годы до этого.
This magistrate here doesn't have any interest for his job as a magistrate, not even this much. I'm not sure, but whatever you folks were imagining about this magistrate, he will be less than that.
Он совсем не интересуется своей работой.
Him continuing to chase after me is a terrible decision, which makes me respect him even less.
Продолжать бегать за мной - ужасное решение, от этого я уважаю его ещё меньше.
There's, like, less than a gram in there.
Да тут же меньше одного грамма.
That's less than when she went to that children's hospital for the sweating she used to have.
Это даже меньше, чем она провела в детской больнице, когда у неё была потница.
It might give them bed bugs something less to sink their teeth into.
Возможно, так постельным клещам меньше во что будет вцепиться своими зубами.
I'm getting married in less than two weeks, Patrick.
Я выхожу замуж меньше, чем через 2 недели, Патрик.
Look, I-I've been all messed up but I-I think I'm gonna be a lot less confused, now.
Слушай, я был в раздрае, но сейчас всё вроде как. прояснилось.
I will not reveal the terrible confessions I forced from the young lady in less than a minute.
Я умолчу о тех страшных признаньях, к коим я принудил юную леди меньше, чем за минуту.
After inquiring about you, I find we have less in common than ever.
Я навел о вас справки и обнаружил, что между нами абсолютно ничего общего.
What this country needs is less people who drop things.
Этой стране нужно меньше людей, которые роняют все на пол.
What this country needs is less ventilation and more smoke.
Этой стране нужно меньше свежего воздуха и больше сигаретного дыма.
So you've said before, about a million times more or less.
Ты мне это говорил уже миллион раз.
Much less her husband.
Маловероятно, что её муж.

News and current affairs

With the euro looking less appetizing as a diversification play away from the dollar, gold's appeal has naturally grown.
Поскольку евро выглядит все менее аппетитным средством диверсификации для противовеса доллару, привлекательность золота естественным образом повысилась.
When the rich get less rich, the poor get poorer.
Когда богатство богатых уменьшается, бедные становятся ещё беднее.
The consequences of 1989 ended up being less enduring than many observers, including me, would have assumed.
Последствия 1989 года оказались не столь долговечными, сколь предполагали многие наблюдатели, среди которых находился и я.
But even small terrorist successes are costly in terms of lives, money, and making open societies less so.
Однако даже небольшие успехи террористов являются дорогостоящими в плане человеческих жизней, денег, а также снижают степень открытости человеческих сообществ.
Of course, we want to continue to find ways to make ourselves less vulnerable and terrorists more so.
Конечно, мы хотим найти способы сделать себя менее уязвимыми по отношению к террористам.
Even though new standards would apply to suppliers from all exporting countries, compliance costs usually vary, meaning that those less equipped to meet higher standards could suffer.
Даже если новые стандарты будут применяться к поставщикам всех стран-экспортеров, затраты на соблюдение требований обычно варьируются, то есть могут пострадать те, кто наименее оснащен для соответствия высоким стандартам.
With mutual recognition, the EU and the US would accept each other's standards or conformity-assessment procedures, allowing firms to adhere to the less stringent requirements in each area.
В случае взаимного признания, как ЕС, так и США будут принимать стандарты партнера, или процедуры оценки соответствия требованиям, позволяя фирмам придерживаться менее строгих требований в каждой области.
Second, where they do consider harmonization, they could favor the less stringent of the original standards, unless there is credible evidence that it would not support the relevant regulatory objective.
Во-вторых, там, где они рассматривают гармонизацию, они могут способствовать созданию менее строгих оригинальных стандартов, кроме случаев, когда существуют достоверные доказательства того, что они не будут поддерживать важные нормативные цели.
He was less adept in political infighting in Israel.
В меньшей степени он разбирался в политическом соперничестве в самом Израиле.
I said that Pakistan would inevitably follow suit and the world would become less safe.
Я сказал, что Пакистан неизбежно последует за Индией и что мир станет менее безопасным.
That makes everyone less safe.
В результате все оказываются в более опасном положении.
These five pillars involve drastic choices, but they will probably require less money from Europe's taxpayers, not more.
Эти пять направлений подразумевают значительные изменения, однако, вероятно, они потребуют меньше, а не больше средств европейских налогоплательщиков.
The result is a grain yield (for example, maize) that is roughly one-third less than what could be achieved with better farm inputs.
В результате получается урожай зерна (например, кукурузы), который почти на треть меньше того, который можно было бы получить при больших фермерских вложениях.
There is now widespread agreement on the need for increased donor financing for small farmers (those with two hectares or less of land, or impoverished pastoralists), which is especially urgent in Africa.
Сегодня достигнуто широкое понимание того, что необходимо увеличивать донорское финансирование малым фермерам (имеющим два и менее гектар, а также бедным фермерам-овцеводам), что особенно важно для Африки.

Are you looking for...?