English | German | Russian | Czech

kids English

Translation Kids in Russian

How do you say Kids in Russian?

Examples Kids in Russian examples

How do I translate Kids into Russian?

Simple sentences

By the way, how many kids are going?
Кстати, сколько детей идёт?
How are the kids?
Как дети?
Don't be soft with kids.
Не будь мягок с детьми!
How many kids do you have?
Сколько у вас детей?
How many kids do you have?
Сколько у тебя детей?
How many kids do you have?
Сколько у Вас детей?
The kids are picking flowers in the garden.
Дети собирают цветы в саду.
The kids are asleep.
Дети спят.
Send the kids to bed.
Отправь детей спать.
Being at the concert hall full of young kids made an old duffer like me feel out of tune.
Когда я оказался в концертном зале, полном молодых людей, это заставило старпёра вроде меня почувствовать себя не в своей тарелке.
I have kids to take care of.
У меня есть дети, о которых нужно заботиться.
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.
Когда вдруг появился медведь, дети притворились мертвыми.
She's at home taking care of the kids.
Она сидит дома с детьми.
We have two kids.
У нас два ребёнка.

Movie subtitles

Kids can get pretty much anything they want in the yard, as long as they can afford it.
Дети могут достать во дворе почти всё что угодно до тех пор, пока могут себе это позволить.
Kids love peanut butter sandwiches. Always have, always will.
Дети обожают бутерброды с арахисовым маслом.
So, here's the thing that makes most kids happy, but the teachers act like the peanut is the devil's bean.
А учителя считают арахис дьявольским орехом.
Kids will always be able to get their hands on PBJs.
И дети всегда смогут заполучить эти сладкие булочки.
I'm only giving the kids what they want.
Я всего лишь даю детворе то, чего они сами хотят.
Then I package them and get them ready for distribution to all the hungry kids in the yard the next day.
Потом я их пакую и подготавливаю для распространения на будущий день всем голодающим во дворе.
I'm talking about, it's easy for kids to get sucked in 'because it seems like easy money.
Я говорю, что ребят легко втянуть в это, потому что это - лёгкие деньги.
We could buy EpiPens so the kids who are allergic could be safe.
Закупим лекарства для аллергиков, для их безопасности.
It was a stupid thing to do. But four days suspension for getting kids peanut butter sandwiches?
Но отстранять на четыре дня за транспортировку сладких бутербродов?
And the thing is, it doesn't matter how many times kids get suspended.
И не важно сколько раз детей понесли наказание.
Then the kids would turn against Frankie, and I could take over the peanut racket.
И когда детвора восстанет против Френки, я смогу захватить орехоторговлю. А-а-а!
Yeah, but now that we're running it, we can do it right, with epi-injector sites and fair prices, because the way Frankie and Mickey were doing it, someone was bound to get hurt, and not just the allergic kids.
Но теперь этим занимаемся мы, и всё пойдёт как надо: с пунктом выдачи антиаллергенных препаратов и честными ценами. У Френки с Микки всё было поставлено так, что кто-то должен был пострадать.
Kids can't just play anywhere they want, because the yard is carved up into a whole bunch of, like, territories.
Дети не могут играть везде, где душе угодно, потому что двор поделён между бандами на территории.
The tables where kids play Ju-Ji-Mon, that's the realm of the nerds.
Карточные столы - это вотчина ботаников.

News and current affairs

The kids loved it, and I'm sure some of them decided then and there to study math and science.
История безумно понравилась детям, и я уверена, что многие из них тогда решили изучать математику и науку.
Food and other basic goods are bought - benefiting the local economy - nutrition improves, and kids attend school for longer.
Покупаются продовольственные продукты и другие основные товары - что приносит пользу местной экономике - улучшается питание, а дети дольше посещают школы.
That deficit, which threatens the futures of these kids and their societies, can now be closed at low cost.
Данный дефицит, который угрожает будущему таких детей и их сообществ, теперь можно устранить без значительных затрат.
A Global Fund for Education, combined with a global voluntary effort to connect kids around the world, offers the chance for a breakthrough that was not realistic even a few years ago.
Всемирный образовательный фонд в сочетании с глобальными благотворительными усилиями с целью объединить детей мира дают возможность осуществить прорыв, который выглядел нереальным еще несколько лет назад.
Not parents who see great mobility and opportunities for their kids; not the kids who have the time of their life. Three cheers for creative destruction.
Этого не хотят родители, которые видят огромные перспективы и возможности для своих детей; и этого не хотят дети, вступающие в главный период своей жизни.
Not parents who see great mobility and opportunities for their kids; not the kids who have the time of their life. Three cheers for creative destruction.
Этого не хотят родители, которые видят огромные перспективы и возможности для своих детей; и этого не хотят дети, вступающие в главный период своей жизни.
These countries are putting more kids in school, vigorously fighting diseases, and creating new economic opportunities for the poor.
В этих странах школы посещает все больше детей, ведется упорная борьба с болезнями, создаются новые экономические возможности для бедных.
You know how you are told to give your kids organic food because pesticides will give them cancer?
Нам говорят, что мы должны кормить своих детей экологически чистыми продуктами, потому что пестициды могут привести к заболеванию раком.
In fact, he's holding his daughter on his lap as he tries to target your own kids.
Более того, он держит на коленях свою дочь в тот момент, когда целится в Ваших детей.
Immigrant kids who go to US schools learn that America - ideally - is about freedom, aspiration, and tolerance.
Дети иммигрантов, которые ходят в школы США, учат, что Америка - в идеале - почти свобода, стремление и терпимость.
Mathematical whiz kids developed new financial instruments, which, by promising to rob debt of its sting, broke down the barriers of prudence and self-restraint.
Математически одаренные дети развили новые финансовые инструменты, которые, обещая отнять у долга его жало, сломали барьеры благоразумия и сдержанности.
The Muppets have taught generations of kids worldwide how to count to ten and share cookies.
Куклы научили поколения детей, как считать до десяти и делиться печеньем.
In South Africa, the creators asked for - and got - a puppet that was an HIV-positive child, since acceptance of such kids was a lesson that local educators told the New York team they needed to teach.
В Южной Африке создатели попросили - и получили - куклу, которая была ВИЧ-положительным ребенком, так как восприятие таких детей было уроком, который надо было освоить, как сказали местные воспитатели нью-йоркской команде.
If farmers become much better at growing food while teachers become little better at teaching kids, the cost of food will tend to fall relative to the cost of education.
Если фермеры станут гораздо лучше производить продукты питания, а учителя станут немного лучше учить детей, стоимость продуктов питания будет стремиться к снижению по отношению к стоимости образования.

Are you looking for...?