English | German | Russian | Czech

heart English

Translation Heart in Russian

How do you say Heart in Russian?

Heart English » Russian

Heart

Examples Heart in Russian examples

How do I translate Heart into Russian?

Simple sentences

My heart was filled with happiness.
Моё сердце переполняло счастье.
My heart was filled with happiness.
Моё сердце было переполнено счастьем.
Just follow your heart.
Просто сделай, как велит тебе сердце.
Just follow your heart.
Просто следуй за своим сердцем.
All you have to do is to learn this sentence by heart.
Всё, что тебе надо сделать, - выучить это предложение наизусть.
Her heart was throbbing with excitement.
Её сердце трепетало от волнения.
I could not speak a word, for my heart was full.
Сердце моё было переполнено, и я не мог вымолвить ни слова.
Fear crept into my heart and settled there.
Страх проник в мое сердце и поселился в нем.
Smoking may be harmful to his heart.
Курение может быть вредным для его сердца.
Take heart and do it again.
Соберись и сделай это снова.
The students learned many poems by heart.
Студенты выучили наизусть множество стихов.
The students learned this poem by heart.
Студенты выучили эту поэму наизусть.
The students learned this poem by heart.
Студенты выучили этот стих наизусть.
The students learned this poem by heart.
Студенты выучили это стихотворение наизусть.

Movie subtitles

They were out-geared, out-muscled, out-weighed, but bud's team played with heart.
У них не было одинаковой экипировки, не было мускулов, не хватало веса, но команда Кореша играла от всего сердца.
This girl is giving him her heart, and he is completely, head over heels in love with her.
Никогда раньше Скотт не испытывал такого к девушке. Эта девушка отдала ему свое сердце, а он совершенно по уши в неё влюбился.
But I know in my heart I wouldn't do that.
Но мое сердце подсказывает мне что я не мог такого сделать.
I have decided to forgive everything, so let me bury it all deep in my heart, and let us compromise a little.
Я решила простить его смерть. Позволь похоронить это у себя в сердце и позволь остаться в стороне.
That is influential people from the whole world. who understands the pain my heart has.
Мировые влиятельные люди что у меня просто болит сердце.
Because that means your heart is mine now.
Это значит. твое сердце теперь принадлежит мне?
Did he get a heart attack while being too happy?
И у него сердце от радости прихватило?
Thanks to my incredibly strong heart, I'm not easily surprised by any.
Я не из пугливых. Меня сложно чем-либо напугать.
Win her heart.
Завоюй её сердце.
THEY'LL GET YOU EVERY TIME RIGHT IN THE HEART.
Я сидел здесь, репетируя мой сценарий внешней угрозы.
It is this crosspiece that acts as both the bones supporting the body of the biwa as well as its heart. if this crosspiece was merely straight and stiff and everything was tight and tense you wouldn't get much sound from it.
Именно эта крестовина и является её сердцем. то никакого звука получить из неё не удалось бы.
Heart rate's skyrocketing.
Сердечный ритм зашкаливает.
His heart rate's through the roof.
Сердцебиение выше крыши.
Well, if you don't, you need to join me for my week long marathon where I'm gonna teach you how to identify the symptoms, such as shortness of breath. heart palpitations, the urge to self-medicate with drugs and booze.
Если нет, то вы должны присоединится к моему недельному марафону, где я научу вас распознавать симптомы, такие как одышка. сердцебиение, срочное самолечение наркотиками и выпивкой.

News and current affairs

In the process, conspiracy theories are pulled from the margins of public discourse, where they were generally consigned in the past, and sometimes into the very heart of politics.
В процессе, теории заговора всплывают с периферии публичных обсуждений, где они обычно и оставались в прошлом, но иногда они оказываются и в самом центре политики.
That tragedy can be read on many levels, each more heart-rending than the next.
Подобные трагедии можно встретить на разных уровнях, и каждая из которых еще ужаснее, чем предыдущая.
Afghanistan is in danger of falling back into the hands of terrorists, insurgents, and criminals, and the multi-billion-dollar opium trade is at the heart of the country's malaise.
Афганистан угрожает снова оказаться в руках террористов, повстанцев и преступников, и торговля опиумом на сумму в несколько миллиардов долларов лежит в основе недуга страны.
In the end, Chernobyl's legacy does not belong solely to Ukraine, for ours is a country located in the heart of Europe.
В заключении, наследство Чернобыля принадлежит не только Украине, так как наша страна расположена в сердце Европы.
The local hospitals lack the equipment needed to perform many important procedures, like radiation treatments for cancer patients and heart surgery.
Местным больницам не хватает оборудования, необходимого для проведения множества важных процедур, таких, как лучевая терапия для раковых больных, или хирургия сердца.
Again as in Chile, they suggest that, while political regimes are transient, the heart and honor of a nation always rests with its Army.
Опять, как и в Чили, они утверждают, что в то время как политические режимы сменяю друг друга, Армия всегда остается сердцем и честью нации.
Carols, church bells, and mangers are still at the heart of mid-winter festivities, alongside the consumer binge.
Кэролы, церковные колокола и ясли все еще находятся в центре празднеств середины зимы, еще одной приметой является кутеж потребителей.
China appears to have taken the message to heart, as it voted in favor of sanctions on Iran for the first time.
Китай, похоже, принял это сообщение близко к сердцу, так как он проголосовал за санкции в отношении Ирана в первый раз.
One of his jokes goes to the heart of the failure of the ideology - the dogmatic religion - inflicted on our poor world by his namesake, Karl.
Одна из его шуток касается основной причины падения идеологии - догматической религии, - навязанной нашему бедному миру его тезкой Карлом.
NEW YORK - The heart of any government is found in its budget.
НЬЮ-ЙОРК. Сердце любого правительства находится в его бюджете.
Given the fragile grip that these leaders have over their societies, America's warnings have been taken to heart.
Учитывая хрупкую власть, которую имеют эти лидеры над своими обществами, предупреждения Америки были приняты близко к сердцу.
World leaders need to take this timeless wisdom to heart.
Мировые лидеры должны принять близко к сердцу эту вечную мудрость.
After all, Egypt is the heart, brain, and nerve center of the Arab world.
В конце концов, Египет является сердцем, мозгом и нервным центром арабского мира.
But the world cannot hold its breath waiting for a change of heart by Putin and China, which is why a no-fly zone should be examined as a military option.
Но мир не может ждать, затаив дыхание, пока Путин и Китай поменяют свою точку зрения, поэтому бесполетную зону следует рассматривать как военную меру.

Are you looking for...?