English | German | Russian | Czech

flight English

Translation Flight in Russian

How do you say Flight in Russian?

Examples Flight in Russian examples

How do I translate Flight into Russian?

Simple sentences

Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
В итоге, космические полёты принесут пользу всему человечеству.
Have a nice flight.
Приятного полёта!
Have a nice flight.
Удачно долететь!
Have a nice flight.
Счастливого полёта!
Our flight was canceled.
Наш рейс был отменён.
Fatigue follows a flight to Europe.
После полёта в Европу наваливается усталость.
I'd like to reserve a flight to Vancouver.
Я бы хотел забронировать перелёт до Ванкувера.
I'd like to reserve a flight to Vancouver.
Я бы хотела забронировать перелёт до Ванкувера.
Is there a nonstop flight to New York?
Есть беспосадочный перелёт до Нью-Йорка?
Ostriches are incapable of flight.
Страусы не летают.
Ostriches are incapable of flight.
Страусы не способны летать.
Ostriches are incapable of flight.
Страусы не могут летать.
Is it a direct flight?
Это прямой рейс?
Can I book two seats on that flight?
Могу я забронировать два билета на этот рейс?

Movie subtitles

Just sign these and we'll get you to the airport and on a flight.
Только вот это подпишите, и мы отвезём вас в аэропорт и посадим на самолёт.
HUH. SOMETIMES THE, UH, PROCEDURE PRODUCES A FIGHT-OR-FLIGHT RESPONSE.
Простите, я заметил, что вы пришли вместе с одной очень привлекательной женщиной.
IF I DON'T GO, I'M GONNA MISS MY FLIGHT.
Всё хорошо?
All about your mad flight to happiness.
Всё, о твоём сумасшедшем путешествии к счастью.
Prepare final flight.
Приготовиться к финальному кругу!
You will be allowed another flight.
Еще один выстрел!
Not about your flight!
Не из-за твоего полета!
I made this flight for a woman.
Этот перелет я совершил ради женщины.
You see, I'm a four-footed animal in flight.
Вы видите, я четвероногое животное в полете.
That flight of fancy you put forth at dinner, I must confess, it startled me.
Эта нелепая причуда, о которой вы распространялись за ужином.
I'm sorry to hear you say that, sir, because it was not a flight of fancy.
Сожалею, сэр. Уверяю вас, речь идет не о причуде.
This flight is to find out how well you can fly.
Сегодня я посмотрю как ты летаешь.
May you report to the new flight commander's office?
Просят явиться к новому начальнику полетов.
May be the last bombing flight I have, sir.
Возможно это мое последнее бомбометание, сэр.

News and current affairs

Was it new scientific information that led to the lifting of the flight ban, or was it a reflection of the hardship, both personal and economic, that the ban was causing?
Была ли это новая научная информация, которая привела к запрету полетов, или это было отражение затруднений, и личных, и экономических, вызванных данным запретом?
Such incentives are targeted at foreign investors and the local elite, with the aim of stopping or even reversing capital flight.
Такие стимулы ориентированы на иностранных инвесторов и местную элиту и должны остановить или даже обернуть вспять отток капитала.
In the short run, the yen and the dollar continue to benefit from a flight to safety, as panicked investors seek a place to hide.
В краткие сроки, побег перепуганных инвесторов в поисках спасения послужит к усилению йены и доллара.
But the cause of Russia's so-called capital flight is a poor bank system and its dysfunctional tax system.
Но причиной так называемого оттока капитала является слабая банковская система России и ее нефункционирующая налоговая система.
Because JGBs are purchased mainly by domestic organizations and households, there is little risk of capital flight, despite the seriousness of the budget situation.
Дело в том, что ГОЯ приобретаются, в основном, местными организациями и домовладениями, поэтому риск оттока капитала минимальный, несмотря на серьезность ситуации с бюджетом.
No one in his right mind can assume that something never achieved before, namely destroying a small number of warheads in flight, will happen over night.
Никто в здравом сознании не может заявить, что нечто, никогда не достигавшееся в прошлом, а именно разрушение незначительного числа боеголовок, находящихся в полете, может случиться за одну ночь.
Capital flight, interest-rate spikes, declining private investment, and a collapse in the value of the dollar - all of these are likely should financial markets lose confidence in a Fed chairman.
Утечка капитала, пики процентных ставок, спад частного инвестирования, а также падение стоимости доллара - все это вероятно, если финансовые рынки потеряют доверие к председателю ФРС.
The answer appears to be that there is nobody in the financial centers of New York, London, Tokyo, Frankfurt, and Hong Kong who thinks it is their business to bet on a future flight from the dollar.
Ответ, по-видимому, заключается в том, что никто в финансовых центрах Нью-Йорка, Лондона, Токио, Франкфурта и Гонконга не считает, что это их дело делать ставку на будущее бегство от доллара.
That might not seem like an obvious question, until one considers that, for emerging-market investors, art has become a critical tool for facilitating capital flight and hiding wealth.
Это может показаться не самым очевидным вопросом, пока мы не вспомним, что для инвесторов из развивающихся стран предметы искусства стали ключевым инструментом, помогающим выводить капиталы и прятать богатства.
It is extremely difficult to estimate capital flight, both because the data are insufficient and because it is tough to distinguish capital flight from normal diversification.
Невероятно трудно оценить объемы бегства капитала, поскольку данных недостаточно и поскольку тяжело отличить бегство капитала от нормальной диверсификации бизнеса.
It is extremely difficult to estimate capital flight, both because the data are insufficient and because it is tough to distinguish capital flight from normal diversification.
Невероятно трудно оценить объемы бегства капитала, поскольку данных недостаточно и поскольку тяжело отличить бегство капитала от нормальной диверсификации бизнеса.
Clearly, the incentives and motives of art investors who are engaged in capital flight, or who want to hide or launder their money, are quite different from those of ordinary investors.
Конечно, стимулы и мотивы художественных инвесторов, которые заняты выводом капиталов или хотят спрятать или отмыть свои деньги, совершенно иные, чем у обычных инвесторов.
The adjustment process will take many years, and, until policy credibility is fully restored, capital flight will continue, requiring massive amounts of official finance.
Процесс корректировки займет долгие годы, и, до тех пор пока не будет полностью восстановлено доверие к политике, отток капитала будет продолжаться, требуя огромных объемов официального финансирования.
Egypt's economy is facing continued risks, owing to capital flight, rising inflation, unemployment, and populist policies.
Экономика Египта сталкивается с продолжающимися рисками вследствие оттока капитала, роста инфляции, безработицы и популистской политики.

Are you looking for...?