English | German | Russian | Czech

asleep English

Translation Asleep in Russian

How do you say Asleep in Russian?

Examples Asleep in Russian examples

How do I translate Asleep into Russian?

Simple sentences

I was so excited that I could not fall asleep.
Я был так взволнован, что не мог заснуть.
On my way home, I fell asleep on the train and rode past my station.
По дороге домой я уснул в поезде и проехал свою остановку.
I fell asleep while studying at my desk.
Я уснул, занимаясь за столом.
After the movie they fall asleep.
После фильма они уснули.
While listening to the radio, I fell asleep.
Слушая радио, я заснул.
While listening to the radio, I fell asleep.
Слушая радио, я заснула.
I fell asleep while listening to the radio.
Я заснул, слушая радио.
We found that everyone was asleep.
Мы обнаружили, что все спят.
My foot's asleep again!
Нога опять затекла.
When I opened the door, I found him asleep.
Когда я открыл дверь, я обнаружил его спящим.
I fall asleep easily while watching television.
Я легко засыпаю, когда смотрю телевизор.
The baby soon fell asleep in the cradle.
Ребёнок вскоре заснул в колыбели.
The baby fell asleep in the cradle.
Ребенок заснул в колыбели.
The baby fell asleep in the cradle.
Ребенок уснул в колыбели.

Movie subtitles

Oh. I fell asleep.
Я уснул.
Asleep!
Он спит!
The good master is still asleep.
Хозяин еще спит.
He knew he couldn't fall asleep.
Он больше не может быть сторонним наблюдателем.
Why, you keep your kitchen so far back of the lines. we never get anything to eat until it's cold and we're asleep!
Ты почему держишь кухню, так далеко от позиций. нам ничего не достаётся, пока еда не остыла, и все уже спят.
I even fell asleep and he kept right on driving.
Я даже успела уснуть, а он просто продолжал вести машину.
But that first night when you were asleep. you looked like another woman.
Но в ту первую ночь, когда вы спали, вы выглядели как другая женщина.
SONIA- ASLEEP AND HELPLESS.
Соня - спящая и беспомощная.
SHE'S NOT ASLEEP.
Она не спит.
CHARMERACE- ASLEEP AND HELPLESS.
Шамерас - спящий и беспомощный.
HE'S NOT ASLEEP.
Да он не спит.
I WAS ASLEEP AND DREAMING.
Я спал и видел сны.
I was waiting up for you. I guess I fell asleep.
Я ждал тебя и заснул.
He's alone. I left him asleep.
Никого. Он спит.

News and current affairs

Throughout most of human history, ice almost completely barred all navigation in the seas surrounding the North Pole, and the Arctic was asleep in a silent indifference.
В течение большей части истории человечества лёд почти полностью исключал возможность мореходства в морях, окружающих северный полюс, и Арктика спала в тихом безразличии.
Most philosophers, it seems, have been asleep on the job for a long time.
Похоже, уже долгое время философы отдыхают, не выполняя возложенных на них задач.
Finally, you are asleep and dreaming.
И, наконец, вы спите и видите сны.
Falling asleep is also a gradual transition.
Погружение в сон также представляет собой постепенный переход.
You cannot fall asleep unless your focus setting dips below some threshold.
Человек не может уснуть, если уровень концентрации не опустится ниже определенной отметки на его внутренней шкале.
Notice the similarity between falling asleep and thinking creatively - no matter how hard you try, you can not force yourself to do either.
Возьмем, хотя бы, сходство между погружением в сон и творческим мышлением: как бы человек ни старался, он не сможет заставить себя сделать ни одно, ни другое.
You cannot make yourself fall asleep by concentrating.
Невозможно заставить себя уснуть путем концентрации.
To fall asleep you must un -concentrate.
Для того чтобы уснуть необходимо расслабление.

Are you looking for...?