English | German | Russian | Czech

accept English

Translation Accept in Russian

How do you say Accept in Russian?

Accept English » Russian

Accept

Examples Accept in Russian examples

How do I translate Accept into Russian?

Simple sentences

I accept, but only under one condition.
Я согласен, но только при одном условии.
People will accept your idea much more readily if you tell them Benjamin Franklin said it first.
Люди охотнее примут вашу идею, если вы скажете, что первым её озвучил Бенджамин Франклин.
I knew he would accept.
Я знал, что он согласится.
I cannot accept your gift.
Я не могу принять твой подарок.
I cannot accept your gift.
Я не могу принять ваш подарок.
We gladly accept your offer.
Мы с радостью принимаем ваше предложение.
I am glad to accept your invitation.
Я рад принять ваше приглашение.
I am glad to accept your invitation.
Я рада принять ваше приглашение.
I will be very happy to accept your invitation.
Буду счастлив принять Ваше приглашение.
I will be very happy to accept your invitation.
Буду счастлив принять твоё приглашение.
I will be very happy to accept your invitation.
Буду очень рад принять твоё приглашение.
I didn't want his help, but I had to accept it.
Мне не была нужна его помощь, но мне пришлось принять её.
I was forced to accept her proposal.
Меня вынудили принять её предложение.
All right. I'll accept your offer.
Хорошо, я принимаю ваше предложение.

Movie subtitles

Are you willing to accept this?
Вы согласны с этим?
Then, I, too, will formally accept it.
Тогда я принимаю приглашение.
I'll accept that challenge.
Я принимаю вызов.
You need to accept that.
Это нужно принять.
I accept that, Sister Julienne, but we're still trying to piece together what happened yesterday.
Я приму это к сведению, сестра Джулиэнн. Но мы всё ещё пытаемся разобраться в том, что же случилось вчера.
We're often offered a drink to wet the baby's head and we're absolutely forbidden to accept it.
Нам часто предлагают выпить что-нибудь, дабы обмыть рождение малыша, и нам строго запрещено принимать подобные предложения.
I'd be willing to accept the fact that he has a child.
Я смогла бы смириться с тем фактом, что у него есть ребёнок.
You have to accept certain things.
Принимай вещи такими какими они есть.
I don't want to accept.
Я не хочу ничего принимать.
I don't accept bracelets from a stranger.
Я не принимаю браслеты от незнакомцев.
Mr. Kringelein would be a good friend and not accept your invitation to dance.
Мистер Крингеляйн окажет мне услугу, если не пойдет с вами танцевать.
Is he going to accept?
Он согласился?
Are you going to accept McDowell's proposition?
Что ты собираешься делать с предложением макДаула?
I accept no favors.
Никаких одолжений.

News and current affairs

But even Charles de Gaulle, a resistance leader of the right, had to accept Communists in his first postwar government, and he agreed to nationalize industries and banks.
Но даже Шарль де Голль, лидер сопротивления права, должен был принять коммунистов в свое первое послевоенное правительство, и он согласился национализировать промышленность и банки.
With mutual recognition, the EU and the US would accept each other's standards or conformity-assessment procedures, allowing firms to adhere to the less stringent requirements in each area.
В случае взаимного признания, как ЕС, так и США будут принимать стандарты партнера, или процедуры оценки соответствия требованиям, позволяя фирмам придерживаться менее строгих требований в каждой области.
Major companies need to accept responsibility for their actions.
Крупные компании должны взять на себя ответственность за свои действия.
Of course there are basic requirements that all member states must accept.
Да, есть требования, которые должны принять все страны-участницы.
Indeed, the most curious aspect of the ECB's position was its threat not to accept restructured government bonds as collateral if the ratings agencies decided that the restructuring should be classified as a credit event.
Но самым странным аспектом позиции ЕЦБ была его угроза не признавать обеспеченность реструктурированных государственных облигаций, если агентства оценки кредитного риска решат, что данную реструктуризацию необходимо классифицировать как кредитное событие.
How can you possibly expect a country such as, say, France to accept being voted down by its EU partners on vital foreign and security policy issues?
Как вы это можете себе представить, что какая-либо страна, к примеру, Франция, спокойно примет тот факт, что ее партнеры по Евросоюзу провалили в ходе голосования ее предложение по важным вопросам внешней политики и политики безопасности?
With the US and Israel unwilling to accept containment of a nuclear Iran by deterrence, a military confrontation in 2013 would lead to a massive oil price spike and global recession.
Поскольку США и Израиль не хотят рассматривать перспективу ядерного сдерживания Ирана, военное противостояние в 2013 году приведет к массивному всплеску цен на нефть и глобальной рецессии.
Whereas some German companies persuaded workers to accept wage cuts to help weather the financial crisis, wages across the southern periphery have been marching steadily upwards, even as productivity has remained stagnant.
Тогда как некоторые немецкие компании убедили рабочих согласиться с сокращением зарплат для преодоления финансового кризиса, в странах южной периферии зарплаты неуклонно растут, хотя их производительность по-прежнему находится в застое.
Members accept the obligation not to use force except in self-defense or unless it is authorized by the Security Council.
Члены организации берут на себя обязательство не применять силу, кроме случаев самообороны или с санкции Совета Безопасности.
Neither man found it difficult to accept the bankers' absurd logic.
Ни один, ни другой не отказались принять абсурдную логику банкиров.
With Israel, the terms are ostensibly simpler: in exchange for a stronger US security guarantee, Israel would accept the establishment of a Palestinian state based on the 1967 borders.
В случае с Израилем условия, якобы, проще: в обмен на гарантии более серьезной безопасности от США Израиль примет создание палестинского государства на основе границ 1967 года.
You had to accept what you were told the world was like.
Вам приходилось принимать мир таким, каким вам его представляли.
Prime Minister Binyamin Netanyahu and Defense Minister Ehud Barak cannot accept a nuclear-armed Iran.
Премьер-министр Биньямин Нетаньяху и министр обороны Эхуд Барак не могут принять ядерный Иран.
Which states will accept China as Asia's leader?
Какие страны воспримут Китай в качестве азиатского лидера?

Are you looking for...?