English | German | Russian | Czech
A1

четверг Russian

Meaning четверг meaning

What does четверг mean in Russian?

четверг

четвёртый день недели; день, следующий за средой и предшествующий пятнице В четверг я зван на погребенье. день недели

Translation четверг translation

How do I translate четверг from Russian into English?

четверг Russian » English

Thursday thursday day Thurs. Thur.

Четверг Russian » English

Thursday

Examples четверг examples

How do I use четверг in a sentence?

Simple sentences

Телефонный номер для телеконференции в четверг утром - 415-904-8873.
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.
Я буду здесь с понедельника по четверг.
I will be here from Monday to Thursday.
Мой отец уезжает в Соединённые Штаты в следующий четверг.
My father is leaving for the United States next Thursday.
Вчера был четверг.
Yesterday was Thursday.
Неделя делится на семь дней: понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота и воскресенье.
A week is divided into seven days: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, and Sunday.
Это тот фотоаппарат, который Том купил в прошлый четверг.
This camera is the one that Tom bought last Thursday.
Сегодня четверг.
Today is Thursday.
Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота и воскресенье - это семь дней недели.
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday and Sunday are the seven days of the week.
Сегодня четверг.
It's Thursday today.
Сегодня четверг.
It is Thursday.
Сегодня четверг.
It's Thursday.
В этом году Валентинов день приходится на четверг.
This year, Valentine's Day falls on a Thursday.
Мы встретимся в четверг утром.
We'll meet on Thursday morning.
Мы встретились в прошлый четверг.
We met last Thursday.

Movie subtitles

В четверг я делаю упражнения.
On Thursday I do my exercises.
В четверг.
On Thursday.
Думаю, мне больше понравилось кружевное, которое было в четверг.
Um, you know, I think I like the lacy one from Tuesday better.
В прошлый четверг буря разбила окно.
A storm broke the window pane last Thursday.
В четверг никто из нас не пришел.
Thursday, nobody show up.
Четверг, пятница.
Thursday, Friday.
Вы не поверите, если я расскажу вам, что в первый четверг, что мы были здесь на наш медовый месяц, мы начали с Бруклинского моста.
Why, you wouldn't believe it if I told you that on the first Thursday, we were here on our honeymoon, we just started for Brooklyn Bridge.
Но был четверг.
But it was Thursday.
Ой, так это ж был четверг.
Oh, well, that was Thursday.
В четверг мне снилось, что вы, тётя Полли, сидели на диване, ты у ящика для дров, а Мэри рядом.
Thursday night, I dreamt that you, aunt Polly, were sitting on the sofa, and you were sitting on the wood box, and Mary next to you.
Сегодня четверг!
It is Thursday.
В четверг, через две недели.
That's two weeks from Thursday.
Я так понимаю, все закончится в четверг.
I understand everything will be over by Thursday.
Все закончится в четверг.
It'll all be over by Thursday.

News and current affairs

В прошлый четверг Центральный суд Джакарты в Индонезии приговорил меня к одному году тюремного заключения.
Last Thursday, judges at Indonesia's Central Jakarta Court sentenced me to one year in prison.
Голосование, прошедшее в четверг, 18 сентября 2014 года, не перечеркнуло 300 лет совместной жизни и общего процветания.
In the event, we did not dispose of 300 years of shared experience and common prosperity on one Thursday in September 2014.
Ответ может проясниться на июньском совещании в следующий четверг, когда вопрос об удорожании евро, несомненно, будет снова поднят на пресс-конференции.
The answer may come clearer at the June meeting next Thursday when the appreciating euro undoubtedly will be brought up once again at the press conference.
По иронии судьбы, массовый митинг оппозиции в прошлый четверг состоялся перед белградским федеральным парламентом, поскольку именно в парламенте а не на улицах Милошевичу можно бросить вызов.
The irony of last Thursday's opposition rally is that it took place in front of Belgrade's federal parliament, for it is in parliament and not the streets that Milosevic can be challenged.
В четверг, 2-го декабря в Белфасте был сформирован исполнительный комитет из десяти разделяющих власть представителей разных партий и сообществ, которые будут заниматься функциями, ранее принадлежавшими Британскому правительству в Лондоне.
A 10-person cross-party, cross-community, power-sharing executive was formed in Belfast on Thursday December 2 to govern functions devolved from the British government in London.

Are you looking for...?