English | German | Russian | Czech

функция достижимости Russian

Translation функция достижимости translation

How do I translate функция достижимости from Russian into English?

функция достижимости Russian » English

attainability function

Examples функция достижимости examples

How do I use функция достижимости in a sentence?

Simple sentences

Э, сэр? На доске написана не экспоненциальная функция, а тригонометрическая.
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one.
Но твоя функция не липшицевая!
But your function isn't Lipschitz continuous!
Это не ошибка программы, это недокументированная функция.
It's not a bug, it's an undocumented feature.
Эта функция принимает два параметра: первый является заголовком окна, а второй будет заголовком иконки.
This function takes two parameters, the first one is the title of the window, the second one will be the title of the icon.
Каждая функция должна иметь комментарии, описывающие её назначение, чтобы избежать непонимания.
Every function should have comments describing its purpose in order to avoid confusion.
У крыс тоже есть своя функция. Они помогают чистить сточные трубы.
Rats also have a function. They help to clean the pipes.
Данная функция устарела. Мы рекомендуем вам не пользоваться ей.
This feature is deprecated. We advise you not to use it.
По техническим причинам функция поиска в данный момент отключена.
Due to technical reasons, the search feature is currently disabled.

Movie subtitles

Его функция - контроль подачи количества топлива в тот момент, когда вы нажимаете педаль газа.
Its function is to control the amount of gasoline released when you've stepped on the accelerator.
Мм, готовность бомболюка отрицательная функция, красный цвет.
Bomb door circuits. negative function, lights red.
Все еще отрицательная функция.
Still negative function.
Есть. Все еще отрицательная функция.
Roger.
Вы - теперь один из нас. Моя функция должна была привести Вас к контакту. Теперь я буду служить помощником.
My function was to bring you in contact, now I shall serve as an assistant.
Моя функция - обследование на предмет биологических заражений, чтобы уничтожать то, что не идеально.
My function is to probe for biological infestations, to destroy that which is not perfect.
Такова моя функция.
It is my function.
Что еще за функция.
What kind of function..?
Такова их функция в нашем обществе.
That is their function in our society.
Какова её функция?
WHAT IS ITS FUNCTION?
Наша функция закончится.
OUR FUNCTION WILL END.
Физиологическая функция, проявляющаяся в менструальных циклах.
Physiological function consisting in flow.
Функция этого трибунала - сохранить планету чистой.
The function of this tribunal is to keep this planet clean.
Это моя функция.
That is my function.

News and current affairs

Данная объединяющая функция будет особенно важной в тех случаях, когда существуют различные сорта или разновидности товара (как в случае нефти или кофе) и когда цены могут меняться достаточно для того, чтобы экспортёры ощущали это на себе.
This pooling function would be particularly important in cases where there are different grades or varieties of the product (as with oil or coffee), and where prices can diverge enough to make an important difference to the exporters.
Основная функция планирования и подготовки на случай чрезвычайных ситуаций агентства была замещена борьбой с терроризмом.
Its mission of disaster planning and preparation was dropped entirely, and its focus was altered to fight terrorists.
Общепринятая функция производства в неоклассической экономике предполагает опасно обманчивую лупу, через которую интерпретируются инновационные процессы в авангардных странах.
The conventional production function of neoclassical economics offers a dangerously misleading lens through which to interpret the processes of frontier innovation.
В ответ на недовольные возражения Кубы о том, почему ее представители вошли только в редакционный комитет, Гарри Декстер Уайт, американский представитель, отметил, что функция Кубы заключается в обеспечении сигар.
When objections were raised to Cuba being put on the drafting committee, Harry Dexter White, the American representative, remarked that Cuba's function was to provide cigars.
Даже наиболее изученные организмы, такой как кишечная палочка, обладает большим количеством генов, чья функция так и не была обнаружена.
Even one of the most studied organisms, E. coli, has an abundance of genes whose function has never been found.
Как только началась война, Вильгельм стал Верховным военным диктатором, и его главная функция должна была заключаться в разрешении споров между конкурирующими группами его правительства.
Once war started, Wilhelm became Supreme War Lord, and his chief function would have been to adjudicate among rival elements within his government.
Функция государства должна заключаться в принятии и обеспечении соблюдения законов об управлении компаниями и налогообложении выплат управляющим.
The state's function should be to enact and enforce laws on corporate governance and taxation of managers' compensation.
И в действительности, на первое время, важная наблюдательная функция назначается национальным парламентам.
In fact, for the first time, a significant watchdog role is being assigned to national parliaments.
Вторая функция цели заключается в создании социального давления.
Fungsi kedua dengan adanya tujuan ialah menciptakan tekanan sejawat.
До кризиса, самая известная функция МВФ - кредитование стран с проблемами платежного баланса - становилась уже несущественной.
Before the crisis, the IMF's best-known function - lending to countries with balance-of-payment problems - was becoming irrelevant.
Экономический рост уменьшает бедность только в том случае, если он приносит пользу бедным, и эффект от роста на сокращение бедности - функция образца распределения дохода в пределах страны.
Economic growth reduces poverty only if it benefits the poor, and the effect of growth on poverty reduction is a function of the pattern of income distribution within a country.
Существуют книги, которые мы не можем переписать, потому что их функция состоит в том, чтобы научить нас Необходимости, и только если они воспринимаются с этой точки зрения, они могут подарить нам эту мудрость.
There are books that we cannot rewrite because their function is to teach us about Necessity, and only if they are respected as they are can they provide us with such wisdom.

Are you looking for...?