English | German | Russian | Czech
B2

ускорение Russian

Meaning ускорение meaning

What does ускорение mean in Russian?

ускорение

действие по значению глаголов ускорять, ускоряться, ускорить, ускориться физ. скорость изменения пространственной скорости советск. курс на повышение темпов социально-экономического развития общества на основе научно-технического прогресса, провозглашённый в качестве стратегии коммунистической партии СССР в 1985 году

Translation ускорение translation

How do I translate ускорение from Russian into English?

Synonyms ускорение synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as ускорение?

Examples ускорение examples

How do I use ускорение in a sentence?

Simple sentences

Ускорение тела прямо пропорционально действующей на него силе и обратно пропорционально его массе.
The acceleration of a body is proportional to the force acting on the body and inversely proportional to the mass of the body.

Movie subtitles

Далее - ускорение.
They'll then dance frantically, always quicker.
Ускорение на 50 фатомах.
Resume speed at 50 fathoms.
Ускорение стабильно.
Acceleration leveling off.
Ускорение увеличивается.
Acceleration increasing.
Должно быть, ускорение было фантастическим.
The acceleration must have been fantastic.
Атропин вызывает расширение кровеносных сосудов, повышение температуры, ускорение пульса.
Atropine causes dilation of the blood vessels, temperature rises and pulse rate becomes very rapid.
Это сильное ускорение, молодой человек!
This is rather a violent acceleration, young man!
Максимальное ускорение по моей команде.
Yes, sir. Maximum acceleration when I give the word.
Ускорение в норме.
Acceleration normal.
Полное ускорение с орбиты, м-р Скотт.
Full power acceleration from orbit, Mr. Scott.
Экстренное ускорение при первой возможности, м-р Сулу.
Emergency warp at the earliest possible moment, Mr. Sulu.
Ускорение на орбиту.
Decelerate into orbit.
Ускорение. Штурвал не слушается.
Helm dead.
Но ускорение до нашего уровня сжигало пришельцев.
But accelerating them to our level burned them out.

News and current affairs

Основной движущей силой этого процесса является наблюдающееся сегодня огромное ускорение темпов технологических и экономических перемен.
The central driver of all this is today's enormous acceleration in the underlying pace of technological and economic change.
Такое постоянное ускорение роста производительности труда в США, однако, создало значительную политическую проблему для президента Джорджа Буша-младшего.
This persistent acceleration in American productivity growth has, however, created a massive political problem for President George W. Bush.
Врачи говорили, в тоже время осознавая, что все большая часть населения желает, чтобы такая услуга предоставлялась, что преднамеренное ускорение смерти все еще по своей природе не совместимо с основными целями медицины.
Doctors have pointed out that, whilst recognizing that an increasing majority of the population wants such a service to be available, to hasten death intentionally is still inherently incompatible with the basic objectives of medicine.
К тому же более свободная торговля вызовет ускорение экономического роста, благодаря расширению инноваций и обмену знаниями.
Moreover, freer trade would accelerate economic growth, owing to increased innovation and knowledge exchange.
Во время всех последних случаев, когда цена на нефть сократилась вдвое - то есть 1982-1983, 1985-1986, 1992-1993, 1997-1998 и 2001-2002 - ускорение глобального роста не последовало.
On all recent occasions when the price of oil was halved - 1982-1983, 1985-1986, 1992-1993, 1997-1998, and 2001-2002 - faster global growth followed.
Ускорение созревания урожаев означает надежный рост получения сельскохозяйственной продукции с меньшей затратой труда - а это основа обеспечения более высокого и стабильного жизненного уровня.
Accelerating harvests would mean higher, more reliable production with less labor - a formula for stronger, more stable livelihoods.
Решением этой дилеммы может быть поиск компромисса на месте, включая вовлечение суннитов в политический процесс и ускорение процесса обучения иракцев обеспечивать собственную безопасность.
The key to resolving this dilemma will be to press for local compromises that involve Sunnis in the political process, and to step up the rate of training of Iraqis to manage their own security.
Почему имело место такое быстрое ускорение темпов роста в течение столь короткого периода времени?
Why has the rate of growth undergone an acceleration that is extraordinarily rapid over so short a period?
Ускорение процесса конвергенции биологических, физических и инженерных наук обещает ошеломляющее количество новых технологических решений.
An accelerating convergence of the biological, physical, and engineering sciences promises a stunning array of new technological solutions.
Это позволит снизить стоимость привлечения капитала в виде кредитов Европейского инвестиционного банка и придаст ускорение развитию европейских компаний разработчиков технологий.
Doing so would lower the cost of capital on loans from the European Investment Bank and give a boost to European technology companies.
Несмотря на восьмилетний рост экономики, в США нет и намека на ускорение инфляции.
Despite eight years of growth, no signs of accelerating inflation are to be found in the US.
Даже при наличие политической воли ускорение процесса реформ является сложной задачей, на осуществление которой нужно время.
Even with political will, revving up the reform process is a difficult task and takes time.
Новую волну инноваций можно объяснить тремя ключевыми факторами - появление возможности сделать терапию более индивидуальной, ускорение вывода лекарств на рынок, более эффективное взаимодействие с пациентами.
The new wave of innovation is attributable to three key factors: the ability to personalize therapy, the capacity to get treatments to market faster, and improved engagement with patients.
Кроме того, успехи в нашем понимании болезней помогают повысить эффективность процесса разработки лекарств, сделав возможным ускорение вывода инноваций на рынок.
Moreover, advances in our understanding of disease are boosting the efficiency of the drug development process, making it possible to bring new innovations to market faster.

Are you looking for...?