English | German | Russian | Czech

телеграфный курс Russian

Translation телеграфный курс translation

How do I translate телеграфный курс from Russian into English?

телеграфный курс Russian » English

cable rate cable cabin rate

Examples телеграфный курс examples

How do I use телеграфный курс in a sentence?

News and current affairs

Однако Европейскому Союзу нужен новый курс.
Instead, the European Union needs a new direction.
Мы, чехи, кое-что об этом знаем, поскольку болезненный экономический переходный период, через который нам пришлось пройти в 1990-ые годы, преподал нам хороший урок о том, как правильный политический курс может одолеть безнадежность.
We Czechs know something about this, as the wrenching economic transition that we underwent in the 1990's taught us much about how the right policies can break the grip of hopelessness.
Чтобы подобный курс стал осуществим, должны быть соблюдены определенные предварительные условия.
For such a deal to become possible, certain preconditions must be met.
Если американский доллар будет ослабляться по отношению к прочим ведущим валютам, Китаю еще доволно долго не придется подстраивать номинальный обменный курс юаня.
If the US dollar weakens in relation with other major currencies, China may not need to adjust RMB's nominal rate for quite a while.
Однако для южной периферии еврозоны сегодняшний курс евро является крайне трудным.
For the eurozone's southern periphery, however, today's euro rate is very difficult to manage.
Но из-за того что общая стоимость евро должна являться балансом между севером и югом еврозоны, можно возразить, что курс в 1,4 доллара за евро находится в разумных пределах.
But, because the overall value of the euro has to be a balance of the eurozone's north and south, one can argue that 1.4 is within a reasonable range.
Но не рассчитывайте на стабильный курс евро к доллару (а, тем более, на усиление евро) в следующем году.
But don't count on a stable euro-dollar exchange rate - much less an even stronger euro - in the year ahead.
Остается надеяться, что скоро она изменит курс, и это произойдет до того, как мы все вынуждены будем носить купальники на работу.
One hopes that it changes course soon, before we all are forced to wear swimsuits to work.
Потом грянула Великая депрессия, Новый курс Франклина Рузвельта и еще 30 лет прогрессивной политики в период с 1930-го по 1960-й годы.
Then came the Great Depression, Franklin Roosevelt's New Deal, and another 30 years of progressive politics, from the 1930's to the 1960's.
Их уменьшенный спрос на доллар снизит его курс, а также сократит дефицит торгового баланса. Этот уменьшенный торговый дефицит и, как следствие, снижение уровня притока капитала приведёт к ещё более высоким фактическим процентным ставкам в Америке.
Their reduced demand for dollars will cause the dollar to decline and the trade deficit to shrink. That reduced trade deficit and the resulting decline in capital inflows will lead to higher real interest rates in the US.
В то время, когда Россия встала на более мирный курс, распада НАТО - в отличие от стран Варшавского договора - так и не последовало.
At a time when Russia was taking a more pacific course, NATO - unlike the Warsaw Pact - was not dismantled.
Заключительная причина для Запада изменить свой курс заключается в том, что санкции Запада доказывают свою бесполезность.
A final reason for the West to change course is that Western sanctions are proving increasingly useless.
Одной аномалией является то, что за последние несколько недель курс доллара усилился.
The one anomaly is that the dollar has strengthened in recent weeks.
Новый курс признает, что история миростроительства учит нас следующему: национальное руководство и продвижение стратегий является ключевым фактором для достижения видимых и устойчивых результатов.
The New Deal recognizes what the history of peace-building teaches us: national leadership and ownership of agendas are key to achieving visible and sustainable results.

Are you looking for...?