English | German | Russian | Czech
A1

текст Russian

Meaning текст meaning

What does текст mean in Russian?

текст

графическая или звуковая запись речи или конструкций на искусственном языке типографский шрифт

Translation текст translation

How do I translate текст from Russian into English?

Synonyms текст synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as текст?

Examples текст examples

How do I use текст in a sentence?

Simple sentences

Это мой текст!
That's MY line!
Если взглянуть на текст песни, ясно, что он на самом деле ничего не значит.
If you look at the lyrics, they don't really mean much.
Этот текст предназначен для начинающих.
This text is aimed at beginners.
Этот текст рассчитан на начинающих.
This text is aimed at beginners.
Новая секретарша набирает текст быстрее, чем прошлая.
The new secretary types faster than the old one.
Мы прочли полный текст его выступления.
We read the full text of his speech.
Прежде чем выйти на сцену, она ещё раз пробежала глазами текст.
She ran over her lines once before she went on stage.
По какой-то причине текст сообщения был повреждён, поэтому я восстановил его, перед тем как читать.
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
Переведите этот японский текст на французский, пожалуйста.
Please translate this Japanese text into French.
Они перевели текст.
They translated the text.
Перевести этот текст будет очень просто.
Translating that text will be very easy.
Текст Государственного гимна Канады сначала был написан на французском языке.
The text of the national anthem of Canada was first written in French.
Я могу петь эту песню, не глядя на текст.
I can sing this song without looking at the lyrics.
Она перевела текст буквально.
She translated the text literally.

Movie subtitles

Текст песни.
Lyrics to the song.
Просто вставьте это в текст телеграммы.
Put it in the wire.
Да, но откуда ты знаешь, что они прочитают текст?
Yes, but how do you know they'll read the copy?
Хильди уже дописывает текст.
Hildy Johnson's writing the lead. I'll give it to you as soon as she's finished.
Я не возражаю, даже если вы будете насвистывать текст, если только это законно.
I don't care if you whistle it, as long as it's legal.
Солли, когда закончишь, верни мне текст.
Solly. When you're through with that, I'd like to have it back.
Я велю кому-нибудь написать текст.
I'll have a man write the guide's announcement.
Он хочет, чтобы мы написали текст.
He wants you and me to write the dialogue.
Если ваш босс согласен, можете использовать этот текст.
If your employer agrees, use this manuscript.
Вот текст для кондукторши.
This is the bus girl's script.
А будет возражать, верните ему текст.
If he complains, return the script.
Он одобрил текст.
He approved the script.
Он написал для нас текст.
He wrote the bus girl's script.
Текст оставляем, только убираем строчку о прогулке вдоль берега.
Well, go ahead with that copy, but take out the line about skirting the Florida coast.

News and current affairs

Саммит преследует две цели: завершить текст новой Конституции Евросоюза и назначить нового Президента Еврокомиссии.
The summit has two purposes: to finalize the text of a new EU Constitution, and to appoint the next President of the Commission.
Однако полный текст его речи объясняет все.
Yet the full text of his speech tells it all.
Две трети жителей Боливии недовольны работой Конституционного Собрания, и большинство населения верит в то, что текст новой конституции незаконный.
Two-thirds of Bolivians are dissatisfied with the way the Constituent Assembly has carried out its work, and a majority believes that the constitutional text is illegal.
Напротив, данный текст узаконивает непрерывные нападения на израильских мирных жителей на западном берегу реки Иордан, что делает его неприемлемым для Израиля и для международного сообщества.
On the contrary, the text legitimizes continuing attacks against Israeli civilians in the West Bank, making it unacceptable to Israel - and to the international community.
Первоначальный текст был многообещающим.
The initial text was promising.
В тоже время, голоса французов и голландцев нельзя игнорировать, прежде всего, потому, что невозможно представить, чтобы идентичный текст мог быть представлен в какую-либо из этих стран для повторного референдума.
At the same time, French and Dutch citizens' voices cannot be ignored - all the more so because it is unimaginable that an identical text could be submitted to a second referendum in either country.
Но при всём при этом, его текст оставляет без ответа как минимум столько же вопросов, сколько и решает.
But, for all that, the text leaves unanswered at least as many questions as it resolves.
Текст проекта резолюции, который сейчас находится в обращении, не содержит оскорбительных выражений.
The text of the draft resolution now in circulation contains no offensive language.
Учитывая расхождения между позициями, включенными в лимский текст, создание проекта, готового к подписанию в следующем декабре в Париже будет огромной задачей.
Given the divergence among the positions included in the Lima text, arriving at a draft fit for signing in Paris next December will be a huge task.
Это в свою очередь делало часто трудным для установления авторства, так как текст мог состоять из переписанного материала с добавлением комментариев копировщика, которые впоследствии становились отдельной книгой, которую передавали в другие руки.
This often made it difficult to attribute authorship, because a text might consist of a copied lecture in which the copyist's comments were inserted and then perhaps altered as the book passed to other hands.
Её текст, начертанный рукой поэта - моего почившего друга Махмуда Дарвиша - можно смело назвать пророческим.
Drafted by the poetic hand of my late friend, Mahmoud Darwish, the text is nothing short of visionary.
В конституционном конвенте правительство Блэра согласилось на включение ее положений в текст проекта конституции, но настаивало на формулировках, ограничивающих сферу их действия.
In the constitutional convention, the Blair government accepted the inclusion of its provisions in the body of the text, but insisted on language limiting their reach.
После десятилетий навязанных сверху конституций избранное народом собрание осуществляет контроль над созданием проекта новой постоянной конституции, и текст проекта конституции будет вынесен на всеобщее голосование 15-го октября.
After decades of successively imposed constitutions, an elected assembly has overseen the process of drafting a new permanent constitution, and the draft text will be voted on by ordinary Iraqis on October 15.
Независимо от того, кто победит на выборах, у руководства возникнет соблазн внести изменения в текст конституции.
Regardless of who wins the elections, there will be temptations to tinker with the constitutional text.

Are you looking for...?