English | German | Russian | Czech

столярная работа Russian

Translation столярная работа translation

How do I translate столярная работа from Russian into English?

столярная работа Russian » English

cabinetwork woodwork joinery

Examples столярная работа examples

How do I use столярная работа in a sentence?

Simple sentences

Мне очень нравится моя работа.
I like my job very much.
Хорошая работа.
It's well done.
Всякая человеческая работа, будь то литература, или музыка, или живопись, или архитектура, или ещё что-нибудь - это всегда портрет самого себя.
Every man's work, whether it be literature or music or a picture or architecture or anything else, is always a portrait of himself.
Твоя работа значительно улучшилась.
Your work has greatly improved.
Как продвигается ваша работа?
How is your work coming along?
Тяжёлая работа - цена успеха.
Hard work is the price of success.
Тяжёлая работа является основным элементом успеха.
Hard work is the main element of success.
В смысле зарплаты это потрясающая работа.
In terms of salary, that job is fantastic.
Наша работа почти закончена.
Our work is almost over.
Работа водителя не такая легкая, как кажется.
The job of a driver is not as easy as it looks.
Работа для меня всё.
Work is all in all to me.
Работа Билла - продавать автомобили.
Bill's work is selling cars.
Его работа - писать рассказы.
Writing news stories is his job.
Любая работа может превратиться в мучение.
Any task may become painful.

Movie subtitles

Отличная работа, пацан.
Frankie. Nice work, kid.
Это французский. Качественная работа, пацан.
It's French.
Ардженты - охотники на оборотней. Это их работа, и они делают ее хорошо, но Скотт не обращает на это внимание, и все еще встречается с Элисон.
That's their job, and they do that very well, but Scott can easily look past that and still be in love with Allison.
Работа у тебя уже есть.
AND THEN YOU HIRED ME TO PAY HER TO GO AWAY AGAIN.
Какая чёрная работа!
What a dirty job!
Нет, у меня есть работа.
Oh, no, I-I have a job.
Я знаю, что предстоит тяжелая работа, но я готова к этому. это работа.
I know it's gonna be hard work, but it's work that I am prepared. it's work. I'm sorry.
Я знаю, что предстоит тяжелая работа, но я готова к этому. это работа.
I know it's gonna be hard work, but it's work that I am prepared. it's work. I'm sorry.
Наша работа выглядела лучше при свете дня.
Our work looks even better in the daylight.
Вам нравится ваша работа. А наши взгляды на Бога и на Его существование весьма различны, если не сказать больше. Но мы оба остаёмся верны своему призванию.
You're fond of your meat, and our views on God and His existence are divergent to say the least, but we both follow vocations.
Хорошая работа, Кэл. Молодец.
Nice work, Cal.
Ты же знаешь, это моя работа.
You know, this is my job.
Пойми, работа почти закончена.
You know, it's almost done.
Наши дети твоя работа.
Our kids are your job.

News and current affairs

Работа разведслужб была переориентирована.
Intelligence assets have been redirected.
Работа по ее реконструкции должна начаться сейчас, с завершением проекта в 2013 году.
Work on its renewal is due to start now, with the completed project ready in 2013.
Она подчинит всех, кто действительно работает - торговцев, воинов, журналистов и других - партийным идеологам, единственная работа которых заключается в поисках врагов.
It will subordinate all who really do work - traders, warriors, journalists, and others - to party ideologues whose sole job is to search for enemies.
Эта работа основана на стандартных сценариях и содержит типичное толкование предсказаний далеко вперед.
This work is based on standard scenarios, and carries the typical caveats of predictions far into the future.
Между тем работа не ждет: существуют задачи, которые должны быть решены.
In the meantime, there is important work to be done.
Эта работа будет расширяться, поскольку более 40 милионов тонн вредоносных растений идут на переработку в качестве топлива для энергостанций.
This work is set to expand as more than 40 million tons of invasive alien plants are harvested for power-station fuel.
Командная работа была обязательством, а не выбором.
Teamwork was an obligation, not a choice.
Командная работа неоднократно становилась заложницей борьбы за влияние и политических споров.
Teamwork has repeatedly fallen hostage to turf wars and political bickering.
Работа по восстановлению традиционной двухпартийной согласованной внешней политики также бы сделала США более предсказуемым партнером для друзей и союзников во всем мире.
Working to rebuild the traditional bipartisan foreign-policy consensus would also make the US a far more predictable partner to friends and allies around the world.
Я же рад, что он не был единственным, и что работа МГЭИК была оценена по достоинству.
I am glad that he did not, and that the IPCC's work has rightfully been acknowledged.
Никто не сомневается, что, когда в следующем году объявят результаты выборов, первоочередной задачей станет работа по созданию новой коалиции.
When the election results are declared next year, no one doubts that the first challenge will be to cobble together another coalition.
Конечно, экономика во многом является наукой, и работа наших ученых и их компьютерных моделей действительно имеет значение.
Of course, economics is in many ways a science, and the work of our scholars and their computer models really does matter.
Работа с разными странами на основе подобных всеобъемлющих условий также обеспечивает наличие новой стратегической перспективы.
Thinking about countries in these comprehensive terms also provides a different strategic perspective.
Это то, что делают, в конце концов, серьезные журналисты: их работа заключается в том, чтобы найти то, что правительственные чиновники не хотят раскрывать.
That is what serious journalists do, after all: their job is to find out what government officials do not want revealed.

Are you looking for...?