English | German | Russian | Czech
A1

среда Russian

Meaning среда meaning

What does среда mean in Russian?

среда

пространство существования, окружающий мир, окружение материал

среда

третий день недели, день, следующий за вторником и предшествующий четвергу

Translation среда translation

How do I translate среда from Russian into English?

Среда Russian » English

Wednesday

Synonyms среда synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as среда?

Examples среда examples

How do I use среда in a sentence?

Simple sentences

На наш характер влияет окружающая среда.
Our character is affected by the environment.
Телевидение - очень важная среда для передачи информации.
Television is a very important medium through which to provide information.
До недавних пор людей в развитых странах не интересовала окружающая среда.
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
Я работаю через день: понедельник, среда, пятница.
I work every other day: Monday, Wednesday and Friday.
Если человечество не будет заботиться об окружающей среде, окружающая среда может уничтожить человечество.
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
Сегодня среда. Я читаю.
Today is Wednesday. I am reading.
Это хорошая учебная среда.
This is a good learning environment.
Это хорошая среда для обучения.
This is a good learning environment.
Сельская среда слишком спокойная для меня.
Rural environments are too quiet for me.
Неделя делится на семь дней: понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота и воскресенье.
A week is divided into seven days: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, and Sunday.
Сегодня среда.
Today is Wednesday.
Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота и воскресенье - это семь дней недели.
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday and Sunday are the seven days of the week.
Я не знаю, вторник сегодня или среда.
I don't know if today is Tuesday or Wednesday.
Среда - это маленькая пятница.
Wednesday is a little Friday.

Movie subtitles

Нет, то была среда.
No, that was Wednesday.
Аквариум, была среда.
The aquarium, uh.was Wednesday.
Была среда.
It was Wednesday.
Была среда?
Was it Wednesday?
Джейн, сегодня среда?
Jane, is today Wednesday?
Сегодня среда, вы знаете.
It's Wednesday, you know.
Да, да, так и есть, среда.
Yes, yes, so it is, Wednesday.
С утра была среда.
Wednesday, all day!
Да, сегодня весь день среда и какой день!
Yes, it's Wednesday the whole day. And what a day!
Ты говорил, вчера была среда.
You said yesterday was Wednesday.
Хотя сегодня среда.
That's right, we're Wednesday.
Ты ведь знаешь, сегодня среда.
This is Wednesday, you know.
Тэйлор сказал, что сегодня среда.
Taylor said it was Wednesday.
Моя среда обитания -театр.
My native habitat is the theatre.

News and current affairs

Однако это не учитывает, что люди изменят свое поведение, когда изменится их среда обитания.
But this fails to acknowledge that people will change their behavior when the environment changes.
Парадоксально, но эта новая среда, хотя она и сложная, является менее проблемной для США; фактически, она предоставляет США возможность воспользоваться своим уникальным положением.
Paradoxically, this new environment, though daunting, is less troublesome for the US; in fact, it provides fresh opportunities for the US to capitalize on its unique position.
Другими словами, в мире нулевой гравитации все более агрессивная окружающая среда делает США все более привлекательными для стран, которые стремятся подстраховать свои ставки. Таким образом, у США есть больше возможностей действовать в своих интересах.
In other words, in a G-Zero world, an increasingly aggressive global environment makes the US all the more appealing to countries seeking to hedge their bets. As a result, the US has an opportunity to act more precisely in its own interests.
Он заявляет, что они тонут из-за того, что исчезает их естественная среда обитания.
He claims they are drowning as their icy habitat disappears.
Кроме того, социальная среда, которая характеризуется более низким уровнем консенсуса и более высоким уровнем насилия, может быть благоприятнее, нежели ее более гармоничные партнеры, для активизации радикальных инноваций.
Furthermore, social environments that are characterized by lower levels of consensus and higher levels of violence may be more likely than their more harmonious counterparts to catalyze radical innovation.
Фантастическая окружающая среда, удивительные повороты в шахматной игре в условиях холодной войны сделали тем летом Фишера одним из самых известных людей в мире.
The surreal environment, the amazing chess turns, and the Cold War backdrop made Fischer one of the most famous people in the world that summer.
Политическая среда также является благоприятной для их планов: сейчас Индия проводит больше совместных военных учений с США, чем с какой-либо другой страной.
And the political environment is amenable to their plans: India now conducts more joint military exercises with the US than with any other country.
Однако, еда стала вырабатывать такое привыкание среди популяции, а окружающая среда перекосила настолько в сторону нездоровых результатов, что пора думать о более широком государственном вмешательстве.
But food is so addictive, and the environment so skewed toward unhealthy outcomes, that it is time to think about broader government intervention.
Несмотря на то, что в действительности некоторый скромный остаток прогресса часто остается после того, как заканчиваются эти эпизоды, прежняя политическая окружающая среда Китая гораздо более строга и нетерпима в настоящее время, чем в середине 80-х гг.
While it is true that some modest residue of progress often remains after these episodes end, China's current political environment is far more censorious and intolerant now than it was in the mid-1980's.
Становится ли политическая среда Китая свободнее, или правительство до сих пор преследует любое инакомыслие?
Is China's political environment loosening up, or is the government cracking down?
Сегодняшний кризис биологической вариативности - это не просто потерянная среда обитания или вымерший биологический тип.
Today's bio-diversity crisis is not just one of lost habitats and extinct species.
Конечно, в то время как немецкие правые грозят стать более националистическими, история не повторится, поскольку Германия сегодня изменилась, как и ее политическая среда.
Of course, while the German right threatens to become more nationalistic, history will not repeat itself, because today's Germany has changed, and so has its political environment.
Сегодняшняя морская среда находится в настоящей осаде.
Today's marine environment is truly under siege.
Зрелые двусторонние отношения - это та среда, в которой даже трудные проблемы могут обсуждаться в плановом порядке и достаточно быстро.
A mature bilateral relationship is one in which even difficult issues can be discussed routinely and promptly.

Are you looking for...?