English | German | Russian | Czech
A1

сорок Russian

Meaning сорок meaning

What does сорок mean in Russian?

сорок

целое число между тридцатью девятью и сорока одним, четыре десятка; 40 Полковник заморил всех своих лошадей, делая почти каждодневно по сороку вёрст из Степанчикова в город, и только через две недели после похорон генерала получил позволение явиться на глаза оскорблённой родительницы.

сорок

устар. старинная русская единица счёта, соответствующая четырём десяткам У народа свой счёт: обходя десяток, он предпочитает вести счёт дюжинами, обходя две и три дюжины, начинает считать дробные вещи и более мелкие предметы сороками. В старину то ли было, лет два со́рока тому назад. истор. единица счёта пушнины (особенно соболей): связка из 40 шкурок или мешок, вмещавший 40 шкурок Обоим Послам дано было 11 сороков хороших соболей, прочим по одному сороку, а мелким служителям по два соболя. Как у нас меха считаются сороками, например, в древних песнях: сорок сороков чёрных соболей; так считались они и норманнами. истор. часть города как церковно-административная единица В последние годы царствования Петра Великого, ещё при жизни Казанского митрополита, собор назывался Благовещенским сороком и имел в заведывании 8 нижегородских церквей. При царе Феодоре Алексеевиче количество московских церквей достигало 943 церквей, разделённых на 6 сороков. разг. устар. религ. мн. ч. день 40 мучеников Севастийских, 9 марта по старому стилю 30-го июня  «двенадцать апостолов весну кличут, вернуться просят»; да поздно, простилась умывающаяся трудовым по́том деревня с красною давно уже  «до новых со́роков (9-го марта), до новых жаворонков».

Translation сорок translation

How do I translate сорок from Russian into English?

сорок Russian » English

forty fourty

Examples сорок examples

How do I use сорок in a sentence?

Simple sentences

Нам всем вместе сорок три.
We are forty three in all.
Гарри всего сорок.
Harry is only 40.
Том обычно ложится спать в десять сорок.
Tom usually goes to bed at ten-forty.
Король правил своим народом сорок лет.
The king reigned over his people for forty years.
Автобус может перевозить максимум сорок человек.
The bus can carry a maximum of forty people.
В этой книге сорок фотографий.
This book contains forty photographs.
Строительство этого храма заняло сорок шесть лет.
It has taken forty-six years to build this temple.
Этот класс насчитывает сорок учеников.
This class consists of forty pupils.
Профессор Кей уже сорок лет изучает насекомых.
Professor Kay has been studying insects for forty years.
В нашем классе сорок пять студентов.
Our class has forty-five students.
Я хотел бы купить две марки по сорок пять центов, пожалуйста.
I'd like to buy two 45-cent stamps, please.
Мы сделали заказ сорок минут назад.
We ordered 40 minutes ago.
Прошло сорок лет.
Forty years passed.
В тысяча девятьсот сорок пятом году на Хиросиму была сброшена атомная бомба.
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.

Movie subtitles

Итак, я слышал, что ты потратил сорок долларов арахисовых денег на мешок тампонов.
So I heard you spent my 40 bucks in peanut money on a bag of tampons.
Я не тратил деньги выгоднее, чем те сорок баксов с Джонни.
Having Johnny owe me 40 bucks was the best money I ever spent.
Сорок два.
Forty-two.
Итак, сорок шесть фунтов.
Forty-four, forty-six pounds.
Сорок четыре льва, зебру, пару страусов, и, э-э.
Forty-four lions, a zebra, two ostriches and, uh.
Сорок или пятьдесят йен.
Maybe 40 or 50 ryo.
Но шофер у него уже сорок лет.
He's had the same chauffeur for 40 years.
Сорок миль.
Forty miles.
Приводите бродячих собак, и заработаете сорок сен за голову.
Bring stray dogs, and earn 40 sen a dog.
Точно в три часа сорок две минуты.
Where did she go?
Это между сорок седьмой и сорок.
It's between 47th and..
Это между сорок седьмой и сорок.
It's between 47th and..
Говори, где он живет? Четыреста сорок.
You're one of the gang that beat up a boy and stabbed his father, ain't ya?
Номер четыреста сорок.
Come on, where does he live?

News and current affairs

Моисею пришлось сорок лет водить свой народ по пустыне для того, чтобы избавиться от склада мышления, присущего рабам.
Moses wandered with his people in the desert for 40 years, until they had rid themselves of the poisonous slave mentality.
Спустя сорок пять лет после объявления о плане Шумана, с которого началось объединение экономик Франции и Германии, в состав ЕС входят 25 государств, а по численности населения Европейский Союз превосходит США.
Fifty-four years after the announcement of the Schuman Plan that began to knit together the economies of France and Germany, the EU now has 25 countries and a population larger than that of the United States.
Сорок четыре члена Худжи были арестованы, двое из них утверждали, что были присланы Усамой бен Ладеном из Южной Африки и Пакистана, чтобы распределить деньги среди экстремистских медресе.
Forty-four Huji members were arrested, two of whom claimed to have been sent from South Africa and Pakistan by Osama Bin Laden to distribute money to the extremist madrassas.
Но почти сорок лет спустя борьба сводится к высокорентабельным попыткам разработать препараты и технологии для лечения болезни, при этом фактически игнорируя экологические факторы, вызывающие ее.
But, nearly four decades later, the battle remains focused on highly profitable efforts to develop drugs and technologies to treat the disease while virtually ignoring environmental factors that cause it.
Сорок лет назад министерство обороны США создало Интернет; сегодня, по большинству оценок, США остаются ведущей страной в плане его военного и общественного использования.
Four decades ago, the US Department of Defense created the Internet; today, by most accounts, the US remains the leading country in terms of its military and societal use.
Сорок лет назад Шарль де Голль и Конрад Аденауэр санкционировали создание новых учебников для детей в обеих странах, чтобы положить конец вековому франко-германскому антагонизму.
Four decades ago, Charles de Gaulle and Konrad Adenauer approved the creation of new textbooks that children in both countries would use to help heal the century-long Franco-German antagonism.
Сорок лет назад Южная Корея имела сравнительное преимущество в выращивании риса.
Forty years ago, South Korea had a comparative advantage in growing rice.
ВЕНА - Сорок лет назад Совещание по безопасности и сотрудничеству в Европе завершилось подписанием Заключительного Хельсинкского акта, ставшего историческим триумфом сотрудничества над противостоянием и создавшего условия для окончания Холодной войны.
VIENNA - Forty years ago, the Conference on Security and Cooperation in Europe concluded with the signing of the Helsinki Final Act, a historic triumph of cooperation over conflict that set the stage for the end of the Cold War.
То, что Клинтон делала и говорила во время своего азиатского турне, станет либо окончанием эпохи, начало которой положил Киссинджер сорок лет назад, либо началом определенно новой фазы в этой эпохе.
What Clinton did and said during her Asian tour will mark either the end of the era that Kissinger initiated four decades ago, or the start of a distinct new phase in that epoch.
Сорок лет назад открытие США Китая Мао шокировало Японию и всю Азию.
Forty years ago, the US opening to Mao's China shocked Japan and all of Asia.
Сорок один год спустя Израиль так и не смог освободиться от безнравственной оккупации палестинских земель и безрассудного строительства поселений.
Forty-one years later, Israel is still incapable of extricating itself from the corrupting occupation of Palestinian lands, and from the folly of settlements.
Если риск выше, то есть шанс, что через сорок лет многие обнаружат, что у них меньше средств, чем нужно для того, чтобы уйти на пенсию.
With higher risk, there is a chance that, 40 years from now, many individuals will find themselves with less than they need to retire.
На сегодняшний день ВВП Южной Кореи в сорок раз превышает ВВП Северной Кореи.
Today, the South's GDP is 40 times larger than that of the North.
Лос-Анджелес - Сорок лет назад представители более 50 стран собрались в Восточном зале Белого дома, чтобы подписать Договор по нераспространению ядерного оружия (ДНЯО).
LOS ANGELES - Forty years ago this month, more than 50 nations gathered in the East Room of the White House to sign the Treaty on the Nonproliferation of Nuclear Weapons.

Are you looking for...?