English | German | Russian | Czech

самозабвенно Russian

Meaning самозабвенно meaning

What does самозабвенно mean in Russian?

самозабвенно

преисполнившись самозабвения, проникшись им выражая самозабвение или свидетельствуя о нём

Translation самозабвенно translation

How do I translate самозабвенно from Russian into English?

самозабвенно Russian » English

attachedly

Synonyms самозабвенно synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as самозабвенно?

Examples самозабвенно examples

How do I use самозабвенно in a sentence?

Movie subtitles

Они так самозабвенно занимались этим делом, что мне оставалось только одно. смотреть.
A couple so obviously into each other there was only one thing to do-- watch.
Хоть я и самозабвенно последую этой Вашей церкви по мере своих сил.
For the bonus only.
Что ж, я самозабвенно счастлив слышать это, миссис Джордан.
Well, I'm most deliriously happy to hear that, Mrs Jordan.
Бог благословил этих смельчаков которые служили так самозабвенно.
God bless these brave souls who served so selflessly.
Главное - это самозабвенно драться с врагом!
It's about fighting up staircases backwards.
Самозабвенно целуются.
I mean, like, seriously making out.
Другие говорят, это всё - одна большая психичечская атака, способ заставить Советы самозабвенно тратить свои средства, пытаясь состязаться в технологии, которой никогда не получится.
Some say it's all one big psyop, a way of getting the Soviets to spend themselves into oblivion, trying to keep up with a technology that will never pan out.
Никого не волнует судьба людей которые многим пожертвовали, служили или самозабвенно трудились на благо своей страны.
Nobody cares about people who made sacrifices, worked hard, or served their country.
Это мой танец, и я исполняла его искусно и самозабвенно с бессчётным количеством партнёров.
It's my dance and I have performed it with finesse and abandon with countless partners.
До встречи с Лилой я никого не любил так упоенно и самозабвенно.
Before I met Lila, I had never loved in that way: a constant state of loss, a feeling of abandonment.
Вместо того, чтобы говорить сегодня о моём сыне, я хочу поговорить обо всех наших детях. всех тех сыновьях и дочерях Америки, кто храбро сражается и так самозабвенно служит ради нашей свободы.
Instead of talking about my son today, I want to talk about all of our children. all of America's sons and daughters who fight so bravely and serve so selflessly for the sake of our freedom.

Are you looking for...?