English | German | Russian | Czech
A1

рот Russian

Meaning рот meaning

What does рот mean in Russian?

рот

анат. отверстие между губами Он чувствовал себя счастливым, физически крепким, не было противного свинцового вкуса во рту, не щемило сердце. Тогда я сунул семечко в рот и, звонко цокнув, разгрыз его. очертание, разрез губ, а также вообще губы Он виновато улыбнулся и слегка скривил рот, как будто собирался сказать значительно больше, чем произнес. Она вытерла рот куском грубого лопушиного листа. о пасти, зеве животного, клюве птицы На ущербе месяца у лошадей рты чистить. Когда же птичка благополучно, несмотря на наши помехи, высиживала свои яички и мы вдруг находили вместо них голеньких детёнышей с жалобным, тихим писком, беспрестанно разевающих огромные рты, видели, как мать прилетала и кормила их мушками и червячками… полость между верхней и нижней челюстями, снаружи закрытая губами, до глотки употребляется для обозначения жевательного и речевого аппарата перен., разг.-сниж. каждый отдельный человек; едок (при распределении, расходовании пищевых припасов) [Авдотья, жен] Пятьдесят ртов приказчичьих… каждому по два фунта в день  мало ли на них одних надо? член семьи, иждивенец

Рот

название нескольких рек в Германии

Рот

название города в Германии, районного центра одноимённого района название нескольких немецких коммун (общин) в земле Рейнланд-Пфальц

Translation рот translation

How do I translate рот from Russian into English?

Рот Russian » English

Roth Rott Root

Synonyms рот synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as рот?

Examples рот examples

How do I use рот in a sentence?

Simple sentences

Рот открой!
Open your mouth!
Открой рот.
Open your mouth!
Откройте рот!
Open your mouth!
Прикрывай рот, когда кашляешь, чихаешь или зеваешь.
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
Прикрывайте рот, когда кашляете, чихаете или зеваете.
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
Почему у тебя такой большой рот?
Why is your mouth so big?
Заткните рот этому мальчишке.
Shut that boy up.
Мой рот на замке.
My lips are sealed.
Рот на замке держи, а гляди в оба.
Keep your mouth shut and your eyes open.
Держи рот на замке и гляди в оба.
Keep your mouth shut and your eyes open.
Открой рот.
Open your mouth.
Откройте рот!
Open your mouth.
Открой рот, закрой глаза.
Open your mouth and close your eyes.
Откройте рот пошире.
Open your mouth wide.

Movie subtitles

Закройте рот.
And close this mouth of yours.
Она выскочила, а я ударил ее прямо в рот.
She popped out, and I hit her square in the mouth.
Закройте рот, не кричите и прижмите подбородок к груди.
Mouth closed, no noise and your chin on your chest.
Закрой ей рот.
Cover her mouth.
Да, ее кладут в рот вот так и..
Yeah, you put it in your mouth like this and.
Если ты хочешь сказать ещё чего, говори сейчас, или закрой рот и катись от сюда.
If you have anything more to tell on me spill it right now, or shut your big mouth and get out.
И ваш рот.
AND YOUR MOUTH.
Он просит ее открыть рот.
He asks her to open her mouth.
Закройте свой рот.
You shut your mouth.
Ну открой рот и закрой глаза.
Now open your mouth and close your eyes.
Открывай рот. Открывай.
Open.
Мы должны заткнуть ему рот.
I'm telling you, we gotta shut his mouth.
Я же просила тебя заткнуть рот.
I asked you to keep it shut.
Он зажал мне рот и я не могла позвать вас.
He put his hand over my mouth so I couldn't scream.

News and current affairs

Пытки водой, при которых мокрую тряпку кладут на рот заключенного тем самым затрудняя дыхание, могли продолжаться максимум 40 секунд, хотя двое заключенных подверглись этой пытке в общей сложности 286 раз в месяц.
Waterboarding could last 40 seconds at most, though two prisoners were subjected to this torment a combined total of 286 times in a single month.
Он ворчит, что Клинтон едва ли открыла рот, что он интерпретирует как мотив, что его заявление не было хорошо принято.
He grumbles that Clinton hardly opened her mouth, which he interprets to mean that his plea was not well received.
В течение своей победной кампании он держал рот на замке по поводу чего-угодно, кроме банальностей.
During his victorious campaign his advisors kept his mouth shut on everything but trivialities.
Как мог президент Саркози, который неоднократно делал нападки на финансовых спекулянтов, усомниться в мнении того человека, который как никто другой знал, что рот нужно было держать на замке?
How can President Sarkozy, who has repeatedly attacked financial speculators, question the judgment of the very man who, by knowing how to keep his mouth shut in a crisis, thwarted them?
Почти каждый из арабских правителей в свое время пытался заткнуть станции рот с помощью закрытия ее местного отделения и оказания давления на правителей Катара, чтобы те заставили попридержать язык своих чересчур свободных журналистов.
Almost every Arab ruler at one time or another attempted to silence the station by closing its local bureau and pressing the Qatari rulers to muzzle its freewheeling journalists.
Одно только количество проектов - от автомагистралей, портов, железных дорог и аэропортов до небоскрёбов, жилищного строительства, телекоммуникационной инфраструктуры и промышленных зон - заставляет даже скептиков открывать рот от восхищения.
The sheer number of projects--from highways, ports, railroads, and airports to skyscrapers, housing developments, telecom infrastructure, and industrial parks--leaves even skeptics gasping in awe.
Действительно, при условии, что им удастся заткнуть рот СМИ, они могут даже разрешить (относительно) свободные выборы, как например, в России Путина.
Indeed, provided they can sufficiently muzzle the media they can even allow (relatively) free elections, as in Putin's Russia.
Существует естественное опасение, что определенное законодательство, разработанное для защиты конфиденциальности, заткнет рот законным расследованиям прессы.
There is a natural fear that specific legislation designed to protect privacy would muzzle legitimate press inquiries.
Борцы омывают лицо, рот и подмышки перед входом в дохе (кольцо), на священный песок которого не может ступать ни обувь, ни женщины.
Wrestlers wash their faces, mouths, and armpits before entering the dohyo (ring), on whose sacred sand neither shoes nor women may tread.
Большинство жалоб по поводу Путина связано с его стремлением заткнуть рот независимой критике.
Most complaints about Putin focus on his efforts to silence voices of independent criticism.

Are you looking for...?