English | German | Russian | Czech

расщеплённая фаза Russian

Translation расщеплённая фаза translation

How do I translate расщеплённая фаза from Russian into English?

расщеплённая фаза Russian » English

split phase bundle conductor conductor bundle bundled phase

Examples расщеплённая фаза examples

How do I use расщеплённая фаза in a sentence?

Movie subtitles

Вторая фаза, привести в состояние боевой готовности.
Phase two off standby, operational.
Фаза вторая в состоянии полной готовности.
Phase two operational.
Что и всегда: неизбежная фаза революционной войны.
What it always means: an inevitable phase in revolutionary warfare.
Первая фаза.
Phase one.
Вторая фаза.
Phase two.
Третья фаза.
Phase three.
Четвертая фаза.
Phase four.
Следующая фаза через 2 часа 12 минут.
Next interphase two hours, 12 minutes.
Охраназакончила,первая фаза безопасности: завершена.
Flightguardis over, security first stage: completed.
Фаза один.
PHASE ONE.
Фаза один подготовлена.
PHASE ONE READY.
Сильная мозговая усталость влияет на длину этой фазы и называется в литературе, как парадоксальная фаза.
Large brain fatigue influences the lengthening of this phase, know in the literature as the paradoxical phase.
Первая фаза закончена.
First stage removal. First stage removal.
И, наконец, решающая фаза - высадка с моря. поручена тебе, Трикеко.
The last phase, the most delicate: the attack from the sea. - Over to you, Walrus!

News and current affairs

В результате эта фаза строительства монетарного союза была отложена, оставляя внушительное здание без прочной основы, чтобы обеспечить стабильность в период кризиса.
As a result, that phase of the monetary union's construction was postponed, leaving an impressive edifice that lacked a strong foundation to ensure stability in times of crisis.
Всего лишь через месяц или около того чрезвычайная фаза уступит место многолетней борьбе за восстановление и долговременное развитие.
After just a month or so, the emergency phase will give way to a decades-long struggle for recovery and long-term development.
Но теперь эта фаза американской внешней политики подходит к концу.
But now this phase of American foreign policy is ending.
Но спасение Португалии и Испании - это только следующая, и далеко не последняя, фаза кризиса.
But bailouts for Portugal and Spain are only the next - and not necessarily final - phase of the crisis.
Предшествующая их прибытию фаза предусматривает только предоставление дополнительной материально-технической поддержки со стороны неафриканских стран (например, в лице китайских инженеров).
The preceding phase envisages only providing the existing AU force with extra logistical support from non-African countries, such as engineers from China.
Решение Конституционного трибунала дает надежду на то, что вторая фаза польской революции не уничтожит своего отца - стремление к свободе - или своего ребенка - демократическое государство.
The Constitutional Tribunal's decision gives hope that the second phase of the Polish revolution will not consume either its father, the will to freedom, or its child, the democratic state.
В то же время стена и вторая фаза реализации плана, в которой заявляется о палестинском государстве с временными границами, не могут сосуществовать.
Yet the wall and the second phase of the roadmap, which calls for a Palestinian state with provisional borders, cannot co-exist.
Это потому, что вторая фаза, которую еще предстоит пройти, заявляет о палестинском государстве с неразрывными, хотя и временными границами.
This is because the second phase, which still has to be achieved, calls for a Palestinian state with contiguous but provisional borders.
Начальная фаза этого великого замысла - зона свободной торговли (ЗСТ) между АСЕАН и Китаем, стартовала в 2004 и должна завершиться к 2010 году.
The initial phase of this grand ambition, a free-trade area (FTA) between ASEAN and China, began in 2004 and should be completed by 2010.
Какой будет завершающая фаза дефицитности?
What is the Deficit Endgame?
К сожалению, заверщающая фаза большого спада 2000-ых годов будет представлять собой не самую прекрасную картину.
Unfortunately, the endgame to the great recession of the 2000's will not be a pretty picture.
Таким образом, завершающая фаза войны является чрезвычайно важным этапом как для Израиля, так и для ХАМАСа.
The end game - for both Israel and Hamas - is thus crucially important.

Are you looking for...?