English | German | Russian | Czech

разрушающее действие Russian

Translation разрушающее действие translation

How do I translate разрушающее действие from Russian into English?

разрушающее действие Russian » English

destructive effect attack disruptive effect destructiveness damaging effect

Examples разрушающее действие examples

How do I use разрушающее действие in a sentence?

Simple sentences

Это похоже на действие вируса.
That looks like the work of a virus.
Действие имело место в горной деревне.
The action took place in a mountain village.
Действие происходило в горной деревне.
The action took place in a mountain village.
План будет приведён в действие завтра.
The plan will be brought into effect tomorrow.
Президент приостановил действие конституции и ввёл военное положение.
The President suspended the constitution and imposed martial law.
Его план был приведён в действие.
His plan was put into action.
Действие моего следующего романа разворачивается в любовном отеле, поэтому я хотел посмотреть, как он в действительности выглядит.
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.
Выберите действие для Криса.
Select action for Chris.
Он будет слаб ещё несколько часов, пока действие лекарства не пройдёт.
He'll be groggy for another few hours until the drug wears off.
Действие романа происходит в викторианской Англии.
The novel takes place in Victorian England.
Генерал отдал приказ о введении в действие двух батальонов.
The general ordered the deployment of two battalions.
Не надо его недооценивать. Поверь мне, он приведёт свою угрозу в действие.
Don't underestimate him. Believe me, he'll make good on his threat.
Не надо его недооценивать. Поверьте мне, он приведёт свою угрозу в действие.
Don't underestimate him. Believe me, he'll make good on his threat.
Во многих языках, например португальском, немецком, французском, испанском и итальянском, глагольное окончание изменяется в зависимости от того, кто производит описываемое действие. Поэтому спряжение глагола нужно учить.
In many languages, such as Portuguese, German, French, Spanish, and Italian, the verb ending changes according to who is doing the action. So the patterns of the verb have to be learned.

Movie subtitles

Ощутив на себе действие таких инструментов, думаю, и вы и я покаялись бы в любых диковинных талантах.
You and I would also be driven to confess mysterious talents with the help of such tools. Isn't that so?
Кроме того, она неуклонно повторяла действие, которого больше всего страшилась.
Why did she always enact the very same thing she was most afraid she would do?
Я тоже был скептиком, пока сам не увидел действие зловещей силы в вашем замке.
I was a skeptic too until I saw with my own eyes this malignant force at work in your castle.
Одно действие пропущено.
One act is missing.
Я тоже. Любое незаконное действие может все испортить.
So am I. Any unlawful act committed at this time might upset everything.
Действие.
Action.
Мой мальчик, я не могу дать личный совет, но юридически, если вы хотите опередить законное действие, вы должны лишить его основания.
Yes, sir. My boy, I can't advise you personally, but- If you want a judicial tip, the way to forestall a legal action is to remove the grounds.
Президент, отчаявшись созвать 4-ое правительство, приостановил действие конституции и обратился к армии за установлением военного положения.
And, President Romyre hopeless in forming a fourth government suspended the Constitution and called upon the army to establish martial law.
Они электроприводные. Приводятся в действие магнитом, который подсоединен к тормозному диску.
They're electric brakes actuated by a magnet which is connected to the brake pad.
Действие этой повести относится. к концу эпохи Хэйан (794-1185). Для Японии то были смутные времена, и человечность ещё не пробудилась в людях.
This tale is set during the late Heian period an era when mankind had not yet awakened as human beings.
Следущее действие.
Next act.
Это очень просто, как действие и противодействие.
It's simply a matter of pressure and counter-pressure.
Там сегодня новый американский фильм. Действие происходит на кухне. Самой беленькой и чистенькой.
There's an american movie premiering today, in color, presenting the whitest kitchen in the world.
Может, пропустим второе действие?
Why don't you ask me to skip the second act?

News and current affairs

С другой стороны, это действие создает опасный прецедент, вводя политику в область управления объективными экономическими соображениями.
On the other hand, the move sets a worrying precedent, injecting politics into a policy area that had been governed by objective economic considerations.
В Европе, как и в Америке, начнется экономический спад, что в свою очередь усилит спад а Америке и приведет в действие мировую спираль экономического спада.
Europe will join America in a downturn, reinforcing America's decline and setting in motion a global downward spiral.
Они не только постоянно генерируют дестабилизирующие пузыри активов, но и, когда спрос ослабевает, приводят в действие силы, которые усугубляют спад.
Not only do they repeatedly generate destabilizing asset bubbles, but, when demand weakens, forces that exacerbate the downturn come into play.
Пришло время привести этот принцип в действие прежде, чем мы потеряем еще больше невинных жизней.
It is time to put this principle into effect before many more innocent lives are lost.
Они ответили, что подобное действие с их стороны не вызвало подобных ответных действий, а также напомнили мне, что ранее Хамас настаивала на прекращении огня по всей Палестине, как в секторе Газа, так и на Западном берегу, на что Израиль ответил отказом.
They responded that such previous action by them had not been reciprocated, and they reminded me that Hamas had previously insisted on a ceasefire throughout Palestine including both Gaza and the West Bank, which Israel had refused.
Экономика США находится в плачевном положении, и действие различных сопутствующих проблем едва ли ограничится пределами США.
The US economy is in trouble, and the problems it spins off are unlikely to stop at the US border.
Действие эффекта домино после выхода военных сил США из Сайгона в 1975г. скорее свелось к последовавшей войне между Вьетнамом и Камбоджей.
Rather than the dominos falling following America's retreat from Saigon in 1975, a Vietnam-Cambodian War ensued.
Администрация Буша утверждает, что необходимо провести больше исследований прежде, чем предпринимать любое действие.
The Bush administration claims that more research is needed before any action is taken.
Первая детально проработанная программа была введена в действие в Америке после окончания Великой Депрессии и, как казалось поначалу, имела абсолютный успех.
The first explicit scheme was introduced in America after the Great Depression and initially seemed an unmitigated success.
Оно отвергает усеченную демократию Клауса, и, хотя оно в некоторой степени поддерживает видение Гавела, сам Гавел не является больше движущей силой, приводящей гражданское общество в действие.
It rejects Klaus's truncated democracy, and, although it supports (to some extent) Havel's vision, Havel himself is no longer the motor of civil society in action.
Дефляция подняла реальные ставки процентов и приостановила экономическую активность, таким образом приведя в действие очередной цикл дефляции, и так далее.
Deflation increased real interest rates and curbed economic activity, thereby setting off another round of deflation, and so on.
Выдвинутые против него обвинения оказывают разрушительное действие на его авторитет.
The charges against him have a powerful stigmatizing effect.
Мы измерили действие естественного отбора среди женщин г. Фремингем, шт. Массачусетс, т.к. благодаря проводившемуся там длительному медицинскому исследованию болезни сердца мы получили необходимые нам данные.
We measured natural selection operating on women in Framingham, Massachusetts, where a long-term medical study on heart disease produced the data that we used.
До сих пор только в Голландии, Бельгии и штате Орегон США такие недвусмысленные законы были введены в действие.
So far only the Netherlands, Belgium, and the state of Oregon in the US have put explicit legislation into practice.

Are you looking for...?