English | German | Russian | Czech
B2

присутствующий Russian

Translation присутствующий translation

How do I translate присутствующий from Russian into English?

присутствующий Russian » English

present attendant presentee helping attendee

Synonyms присутствующий synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as присутствующий?

Examples присутствующий examples

How do I use присутствующий in a sentence?

Movie subtitles

Господин кюрэ, присутствующий здесь и немного нервничающий.
Our nervous Father here was just about to.
С сегодняшнего дня, присутствующий здесь Карлино Барберо. заменит покидающего Комитет Паутассо.
From today, at the Committee, the here-present Carlino Barbero. replaces Pautasso who is leaving office.
Присутствующий здесь Ален Леруа.
Alain Leroy, here present.
Берешь ли ты, присутствующий здесь, в законные жены.
Being here, do you want to marry as your lawful bride.
Моя внучка Тили, королева карманников, и присутствующий здесь Бенни,.
Benny and now here. Hot exceptional quality.
Согласно первому инженер Гвидо Квиллер, присутствующий здесь,.
With the first act, gives Quiller ing all the actions of his wife, Mrs. Petula!
Вас беспокоит фактор риска присутствующий при гомосексуальном сексе?
You bet. Do you worry about the risk factor involved in gay sex?
Каждый присутствующий здесь, просмотрел со мной как минимум одну игру в бейсбол,. Знаю что все кажется простым.
You can wound a man without ever seeing his face.
Каждый присутствующий здесь, просмотрел со мной как минимум одну игру в бейсбол,.
Everyone here has seen at least one baseball game in the holosuite.
Присутствующий здесь Дэн знает все о семейных отношениях, так ведь, Дэн?
He knows all about keeping things in the family. - Don't you, Dan?
И каждый, здесь присутствующий, гордится ею.
And every single one of us is proud of it.
Другой присутствующий офицер. инспектор полиции Джозеф Чандлер.
The other officer present is. Detective Inspector Joseph Chandler.
Присутствующий адвокат.
The solicitor present is.
Похоже, я не единственный ангел, присутствующий в зале сегодня.
I guess I'm not the only angel in here tonight.

News and current affairs

Но Буш упустил другой урок, неявно присутствующий в его аналогии: важность использования мягкой силы культуры.
But Bush missed another lesson implicit in his analogy: the importance of using the soft power of culture.

Are you looking for...?