English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB привязаться IMPERFECTIVE VERB привязываться

привязываться Russian

Meaning привязываться meaning

What does привязываться mean in Russian?

привязываться

прикрепляться, привязывать себя к чему-либо с помощью верёвки, ремня и т. п. перен., разг. чувствовать симпатию к кому-либо, чему-либо, начинать любить кого-либо, что-либо перен., разг. сильно увлекаться чем-либо перен., разг. начинать неотступно следовать за кем-либо перен., разг. начинать надоедливо приставать, придираться к кому-либо страд. к привязывать

Translation привязываться translation

How do I translate привязываться from Russian into English?

Synonyms привязываться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as привязываться?

Examples привязываться examples

How do I use привязываться in a sentence?

Movie subtitles

Нет, Фульхенсио. Священник не может слишком сильно привязываться ни к кому и ни к чему.
No, Fulgencio, a priest should get attached to anything or anyone.
Я не могу слишком сильно привязываться ни к кому и ни к чему, и я не могу оставаться на одном месте.
I can't hold on to anything or anyone or stay in one place.
И не нужно привязываться.
One mustn't get too attached.
Если некоторые люди расстраиваются из-за привязанности к вещам. я лишь служу им намеком. сегодня - есть, завтра уже нет, так что не надо привязываться к вещам.
Well, if some people get upset because they feel they have a hold on some things. I'm merely acting as a gentle reminder. here today, gone tomorrow, so don't get attached to things.
Ты же не собираешься ко мне привязываться, да?
You're not going to get hung up on me, are you?
Я не хочу привязываться к этим местам ещё сильнее, чем раньше.
I don't want to grow fond of those places. more than I already am.
Потом полетит в космос, где нету гравитации и все вещи просто летают по кораблю. Чтобы ненароком не удариться людям нужно будет привязываться.
And then it will soar into space where gravity is zero and everyone floats weightless.
Мужики, вроде нас, не должны привязываться к одной женщине.
Men like us can't be locked in to one woman, Brantley.
Я не собираюсь давить на тебя или привязываться к тебе.
I don't want to trap you.
Когда живешь так долго, как я начинаешь привязываться к жизни.
When you've lived as long as I have you kind of get used to it.
Вообще-то, адвокат не должен привязываться к клиенту, но адвокаты, как и клиенты, бывают разные.
A lawyer's not supposed to become personally involved with his client. But there's all kinds of lawyers. And all kinds of clients, too.
Нет, не хочу привязываться.
No, I don't want to get attached.
В конце концов, буддист не должен ни к чему привязываться.
Anyway, Buddhists shouldn't be so attached.
Ребенок уже начал привязываться.
The baby has already begun to bond.

Are you looking for...?