English | German | Russian | Czech
A1

покупка Russian

Meaning покупка meaning

What does покупка mean in Russian?

покупка

действие по значению гл. покупать; приобретение чего-либо в собственность за деньги или иные ценности После покупки билетов у нас ещё осталось немного денег бутылки на три пива. При покупке цветного гравия обратите внимание на стойкость красителя. купленный товар Я приехал вчера из Висбадена, отвечал, не спеша, Полозов, за покупками для жены и сегодня же возвращаюсь в Висбаден. купленный товар

Translation покупка translation

How do I translate покупка from Russian into English?

Synonyms покупка synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as покупка?

Examples покупка examples

How do I use покупка in a sentence?

Simple sentences

Дом - это покупка, которую совершают раз в жизни, поэтому вам не захочется принимать какие-либо внезапные решения на этот счёт.
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.
Это была покупка, которую он не мог себе позволить.
It was a purchase which he could not possibly afford.
Вас интересует покупка энциклопедии?
Are you interested in buying an encyclopedia?
Во многих странах покупка или курение конопли запрещено законом.
In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law.
Эти наручные часы действительно хорошая покупка.
This watch is a really good buy.
Покупка нового телевизора не сделает тебя счастливым.
Buying a new TV won't make you happy.
Покупка нового телевизора не сделает тебя счастливой.
Buying a new TV won't make you happy.
Покупка нового телевизора не сделает Вас счастливым.
Buying a new TV won't make you happy.
Покупка нового телевизора не сделает Вас счастливой.
Buying a new TV won't make you happy.
Покупка нового телевизора не сделает вас счастливыми.
Buying a new TV won't make you happy.
Это была выгодная покупка.
That purchase was a good bargain.
Это выгодная покупка.
That's a good buy.
Я один считаю, что покупка старой машины Тома - это плохая идея?
Am I the only one who thinks it's a bad idea to buy Tom's old car?
Это была хорошая покупка.
It was a good buy.

Movie subtitles

Ваша покупка собственности. не устанавливает социальных обязательств между нами.
Your purchase of the property Doesn't establish a social bond between us.
Я понимаю, что маленькая покупка не дает мне право на особое отношение, но я хотел бы его видеть.
I realise a small sale doesn't entitle me to any unusual consideration, but I'd like to see him.
Покупка автомобиля подобна его полному отсутствию.
Buying a car similar to its total absence.
Я только надеюсь, твоя покупка не оплатит тебе переправу через реку!
I hope that purchase won't cost you a trip across the river!
Нож и его покупка - веская улика, так?
The knife and the way it was bought is strong evidence, don't you think?
Покупка нового кимоно, продажа билетов.
A new dress and selling lots of tickets.
Но это. Это не покупка счастья.
Now that's not buying happiness.
В таком случае это была удачная покупка.
Well, I'd say in that case you got a bargain.
Какая удачная покупка!
Nice sale!
Вас не интересует покупка дома? Нет, не думаю. Понятно.
No matter where I go or who I meet or how long I may live, no one will ever love me as much as she does.
Я хочу купить новый дом, это выгодная покупка.
I want to buy house a new house. It's a very good buy.
Замечательно, как говорится, но не могла бы эта покупка подождать до завтра?
Well, I mean to say, that's very nice of you, but surely the transaction will wait until tomorrow, won't it?
Даже при том, что их покупка и была данью вашему патриотизму.
Even so, buying them was a tribute to their patriotism, wouldn't you say?
Покупка этих свиней оказалась выгоднейшей затеей.
Cleverest thing we did buying those pigs.

News and current affairs

Вместо этого они часто привлекают третьих лиц для выполнения такой работы, как покупка продуктов, приготовление пищи и уборка.
Instead, they tend to outsource activities like grocery shopping, cooking, and cleaning.
Мы должны признать, что то, что действительно имеет значение, это не покупка все большего и большего количества потребительских товаров, а семья, друзья и понимание того, что мы делаем кое-что стоящее с нашими жизнями.
We need to recognize that what really matters isn't buying more and more consumer goods, but family, friends, and knowing that we are doing something worthwhile with our lives.
Покупка облигаций других стран означала бы отказ от сохранения реальной низкой стоимости валюты по отношению к доллару.
Buying other countries' bonds would mean abandoning the goal of keeping real currency values low against the dollar.
Покупка целых предприятий приводит к недовольным высказываниям в американском Конгрессе.
Buying up whole enterprises triggers angry speeches in the US Congress.
Но важно помнить, что покупка активов не самоцель, а инструмент денежно-кредитной политики.
But it is important to remember that asset purchases are not an end in themselves. They are an instrument, not a target, of monetary policy.
Например, покупка облигаций, выпущенных нефинансовыми корпорациями еврозоны будут вероятно иметь прямое влияние на затраты на финансирование фирм.
For example, purchases of bonds issued by euro-area non-financial corporations (NFCs) would probably have some direct pass-through effect on firms' financing costs.
Если моя покупка нанесет мне ущерб, в этом виноват только я сам.
If my purchase harms me, I have nobody to blame but myself.
Но простая истина остаётся в том, что покупка неорганических продуктов является гораздо более экономически эффективной, более гуманной, и более экологически ответственным выбором.
But the simple truth is that buying non-organic is far more cost-effective, more humane, and more environmentally responsible.
Покупка второго дома для отдыха была прерогативой богатых и, таким образом, не являлась темой для разговора с рядовыми бизнесменами, которых я встречаю на таких конференциях.
Purchases of second homes for pleasure were confined to the rich, and thus did not seem quite so much of a conversation topic for the rank-and-file business people that I meet at such conferences.
Покупка и продажа законодателей столь эндемична, что парламент сильно похож на рынок скота.
So endemic is the buying and selling of legislators that parliament looks a lot like a cattle market.
Если покупка долларов не достаточна для остановки прилива удорожания, регулирующие органы в странах с развивающейся экономикой будут возводить ряд других барьеров на пути денег.
If buying dollars is not sufficient to stem the appreciation tide, regulators in emerging economies will erect an array of other barriers to keep money out.
Китайские аналитики в Пекине сказали мне, что они считают, что Япония вступает в период правого милитаристского национализма и что покупка островов была попыткой начать подрыв послевоенных договоренностей.
In Beijing recently, Chinese analysts told me that they believe that Japan is entering a period of right-wing militaristic nationalism, and that purchasing the islands was a deliberate effort to begin eroding the post-WWII settlement.
Действительно, так как рост ВВП в Китае и Индии замедлился, снизилась и покупка бразильских первичных товаров этими странами.
Indeed, as GDP growth in China and India has slowed, so have these countries' purchases of Brazilian primary goods.
Покупка контрактов дефолтных свопов похожа на покупку страховки на жизнь другого человека, при этом имея лицензию на его убийство.
Purchasing CDS contracts is like buying insurance on someone else's life and owning a license to kill him.

Are you looking for...?