English | German | Russian | Czech
A1

пожалуйста Russian

Translation пожалуйста translation

How do I translate пожалуйста from Russian into English?

Пожалуйста Russian » English

Be Kind Rewind

Synonyms пожалуйста synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as пожалуйста?

Examples пожалуйста examples

How do I use пожалуйста in a sentence?

Simple sentences

Пожалуйста, не плачь.
Please don't cry.
Не плачь, пожалуйста.
Please don't cry.
Пожалуйста, не плачьте.
Please don't cry.
Если увидите ошибку, исправьте её, пожалуйста.
If you see a mistake, then please correct it.
Если ты увидишь ошибку, то, пожалуйста, исправь её.
If you see a mistake, then please correct it.
Говорите помедленнее, пожалуйста.
Speak more slowly, please!
Чек, пожалуйста.
The check, please.
Скажите, пожалуйста, где магазин специй?
Please tell us where there is a spice shop.
Подстригите, помойте и высушите, пожалуйста.
Cut, wash and dry, please.
Пожалуйста, закройте за собой дверь, когда будете уходить.
Please will you close the door when you go out.
Не могли бы вы зажечь свет, пожалуйста?
Could you turn on the light, please?
Не могли бы вы сделать мне одолжение, пожалуйста?
Could you do me a favour please?
Пожалуйста, расскажи свою историю.
Please go on with your story.
Пожалуйста, расскажите свою историю.
Please go on with your story.

Movie subtitles

Пожалуйста, подумай ещё разок.
Please, just think this over.
Всегда пожалуйста.
Whatever.
Можно мне персик, пожалуйста?
Can I have a peach, please?
Можно мне гамбургер, пожалуйста?
Can I have a hamburger, please?
Можно мне салат, пожалуйста?
Can I have a salad, please?
Можно мне напиток, пожалуйста?
Can I have a drink, please?
Можно мне порцию мороженого, пожалуйста?
Can I have an ice-cream, please?
Можно мне умыться, пожалуйста?
Can I have a wash, please?
Можно мне сливу и виноград, пожалуйста?
Can I have a plum and some grapes, please?
Можно мне розу, пожалуйста?
Can I have a rose, please?
Вот, пожалуйста.
Here you are.
Нет, пожалуйста! Я ничего не сделал!
No, please, I haven't done anything.
Не надо, пожалуйста!
Please don't, please.
Бакс, пожалуйста.
Bax, please.

News and current affairs

Так что, пожалуйста, не дайте себе пойти на поводу у израильских радикалов и сторонников жесткого курса.
So please don't allow yourself to be drawn into pandering to Israel's radicals and hawks.
Пожалуйста, перестаньте!
Oh please!

Are you looking for...?