English | German | Russian | Czech

подключённое устройство Russian

Translation подключённое устройство translation

How do I translate подключённое устройство from Russian into English?

подключённое устройство Russian » English

attached device

Examples подключённое устройство examples

How do I use подключённое устройство in a sentence?

Simple sentences

Удостоверьтесь, что устройство прочно прикреплено к потолку.
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
Убедитесь, что устройство жёстко закреплено на потолке.
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
Телефон - это просто чудесное устройство.
The telephone is one wonderful device.
Телефон - это просто чудесное устройство.
The telephone is just a wonderful device.
Это устройство производит электроэнергию.
This device produces electricity.
Я купил противоугонное устройство для мотоцикла.
I bought an anti-theft system for my bike.
Я не знаю, когда вы должны выключить устройство.
I don't know when you must turn off the device.
Я потерял зарядное устройство от своего телефона.
I lost the charger to my phone.
Обратитесь в соответствующую службу поддержки покупателей, если устройство не функционирует должным образом.
Contact the appropriate customer service helpline if the device does not operate properly.
Что делает это устройство?
What does this device do?
В мой ноутбук встроено устройство для чтения карт памяти.
My laptop has a built-in card reader.
В моём ноутбуке есть встроенное устройство для чтения карт памяти.
My laptop has a built-in card reader.
Полиция схватила террориста-смертника прежде, чем он успел привести в действие взрывное устройство.
The police caught the suicide bomber before he could detonate his bomb.
Кто украл моё зарядное устройство?
Who stole my battery charger?

Movie subtitles

Полушай, Ник, Джонни не прав. Но во всём виновато устройство орехоторговли.
Look, Nick, what Johnny's doing is wrong, but the way the whole peanut trade works is even wronger.
Ребекка, под машиной Лурдес Чен отслеживающее устройство, поключённое к сигнализатору в моём столе в офисе.
Rebecca, under Lourdes Chan's car is a tracking device that is keyed into a beeper in my desk at the office.
Это устройство - контрабанда из Армении.
I had to smuggle that device in from Armenia.
Я использовала твоё отслеживающее устройство, чтобы выследить Лурдес и всё получилось, как я хотела.
So, I used your Armenian tracking device to follow Lourdes, and it worked like a dream.
У нас в Синг-Синг есть такое маленькое устройство, он просто испарится.
We got a special little gadget up in Sing Sing that'll just melt him away.
Что это за устройство?
What is this device?
Новейшее устройство.
That's the latest thing.
Если бы он мог видеть сквозь коробку, он бы увидел интересное маленькое устройство.
Could he but see within the package. he would find an ingenious little device.
Меня не интересует устройство этого странного вибрирующего инструмента.
I don't want visual instruction about your strange vibrating instrument.
Вероятно, какое-то хитроумное устройство, сконструированное Карсвеллом, чтобы напугать меня. и я клюнул на это как дурак.
It was a trick gadget that Karswell had rigged up to frighten me away. and I fell for the bait like an idiot.
Он пригласил меня в машину и сказал, что если я разработаю вот такое компактное устройство, то он обеспечит мне правительственный контракт.
He said he had an inside track with the army. He said that if I could devise a very small, very compact detonating gismo, he'd get me a government contract, and I believed him.
Производитель часовых механизмов видел устройство по ТВ.
The manufacturer saw the timing device on TV.
Должно быть, она действует как размагничивающее устройство.
It must function like a degaussing field.
К каждому из снарядов прикреплена камера, автоматическое телевизионное устройство.
There is a camera, an automatic television device that is screwed to the end of each one of our projectiles.

News and current affairs

Есть много способов легитимировать политическое устройство.
There are many ways to legitimize political arrangements.
Это трагедия, когда великая демократическая держава имеет такую уродливую и обширную систему тюрем, разрушающую ее репутацию и ее государственное устройство.
It is a tragedy that a great democracy should have so ugly and vast a prison system corroding both its reputation and its polity.
Все эти факторы оказывают сильное давление на общественное устройство, которое, как заявляют скептики, в конечном счете начнет терять свою значимость на политической арене.
All of these factors place deep stresses on the social fabric which, so the skeptics argue, will ultimately play out in the political arena.
К тому же, Казахстан, большинство населения которого является мусульманами, создал государственное устройство светского, многоэтничного и многорелигиозного типа, чего Запад пытается добиться от всего мусульманского мира.
Moreover, Kazakhstan, though a Muslim majority country, has established the type of secular, multi-ethnic, and multi religious polity that the West is seeking to encourage throughout the Muslim world.
Может ли единое международное финансовое устройство подойти всем?
Can One International Financial Architecture Fit All?
Внедрение военных в государственное устройство было наиболее заметным в Османской империи, правители которой создали новый вид вооруженных сил, в которых основной контингент набирался из европейских регионов, в которых правил ислам.
The military's incorporation into the state was most prominent in the Ottoman Empire, whose rulers created a new type of military force that drew its manpower mostly from Islamic-ruled parts of Europe.
Мы не можем позволить себе принести в жертву целое поколение, или, скорее, рисковать создать потерянное поколение, которое может уничтожить общественное устройство и стабильность ЕС.
We cannot afford to sacrifice a generation, or, rather, risk creating a lost generation that could destroy Europe's social fabric and stability.
По иронии судьбы, когда случаи обмана с помощью компьютера все больше присутствуют на шахматных турнирах (при этом обвинения достигают наивысшей степени), основное устройство обнаружения требует использования другого компьютера.
Ironically, as computer-aided cheating increasingly pervades chess tournaments (with accusations reaching the highest levels), the main detection device requires using another computer.
Но в действительности существовало две точки зрения на это устройство.
But there were actually two views about that order.
Некоторые из данных стран либо находятся в состоянии войны, либо их государственное устройство является хрупким, так что сокращение потока денежных переводов усилит их нестабильность и, возможно, приведёт к увеличению потока мигрантов в другие страны.
Some of these countries are either in conflict or are fragile states, so a diminishing flow of remittances will aggravate their instability, and perhaps increase the flow of migration to other countries.
Но если цель коммунистов заключается только в том, чтобы сохранить монополию на власть, как в Китае, так и в Гонконге, тогда очаг гниения, внедренный в государственное устройство и экономику Гонконга, может начать заражать материковый Китай.
But if the goal is merely for the communists to retain their monopoly on power, in both Hong Kong and China, then the rot that has settled into Hong Kong's polity and its economy may begin to infect the mainland.
Техно-государственное устройство также признает важную роль сотрудничества, стратегического мышления и адаптации.
A techno-polity also recognizes the critical role of cooperation, strategic thinking, and adaptation.
Институциональное устройство также имеет множество своих элементов специфики.
Institutional arrangements also have large elements of specificity.
Наиболее сложная часть ещё впереди - миниатюризация, необходимая для того, чтобы поместить ядерное устройство в боеголовку.
The hardest part still lies ahead: the miniaturization needed to fit a nuclear device into a warhead.

Are you looking for...?