English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB подключить IMPERFECTIVE VERB подключать
B2

подключать Russian

Meaning подключать meaning

What does подключать mean in Russian?

подключать

присоединять, подсоединять (к источнику энергии, к действующей электрической, газовой, телефонной и т. п. сети); делать частью или потребителем чего-либо Он также не сам обеспечивает себе публику, но зависит от тех, кто подключает его к каналам более или менее массовой коммуникации. перен., разг. привлекать к участию в чем-либо, вовлекать во что-либо Кроме того, в слот CompactFlash могут быть установлены карты памяти для хранения ожидающих печать документов или подключаемых шрифтов.

Translation подключать translation

How do I translate подключать from Russian into English?

подключать Russian » English

plug in connect hook up enable attach wire toggle on to cut in tap network hook cnct

Synonyms подключать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as подключать?

Examples подключать examples

How do I use подключать in a sentence?

Simple sentences

Их работа - подключать компьютеры к сети.
Their job is to connect the computers to the network.

Movie subtitles

Я. нужно подключать Го Доля.
I. I think I'm going to have to get Geo Deol out.
Можно подключать!
You can connect it!
Сначала надо подключать воображение и представить воочию. Встань-ка.
You have to have enough imagination to visualize the crime.
Не нужно было подключать ему рот.
I should've never reconnected his mouth.
Ну, я отказал ему в источнике питания, когда он был у меня под ногами, разумеется я не стану подключать его, когда его нет.
Well, I denied the man a power source when he was under my feet, I'm certainly not going to reconnect it now he's gone.
Знаешь, если бы они просто дали тебе перетрахать всех, вместо того, чтобы подключать тебя к машине, ты возможно не захотел бы возвращаться.
You know, if they'd just let you have your way with the blushing brides instead of hooking you up to a machine, you'd probably never come back up!
Я знаю, вы давить на него будете со всех сторон, звонить, инстанции подключать.
I know you're going to push on him from all sides, you'll make some calls, pull some strings.
Пора подключать Марвина.
It's time to bring in Marvin.
Как подключать?
How to connect?
Пришлось погранцов подключать. - Кузьмич, вырвались!
So I took some border guards with me.
Надо водолазов подключать.
There. We must call the scuba divers.
Ну а зачем ее подключать?
But I couldn't exercise it.
Разве что тостер к нему подключать.
Except maybe for a toaster or something.
Скоро придут подключать кабельное.
I've got the cable man coming. Oh.

News and current affairs

Однако отношения между еврейским большинством Израиля и арабским меньшинством - это деликатный внутренний вопрос, к которому очень неразумно подключать палестинцев, живущих за территорией Израиля.
But relations between Israel's Jewish majority and Arab minority is an internal, delicate question in which it is not wise to involve Palestinians outside of Israel.
Большинство живут в сельских районах, где низкая плотность населения, а доходы низкие, из-за чего подключать дома и предприятия к электрической сети экономически невыгодно.
Most live in rural areas where the population is sparse and incomes are low, making it uneconomical to connect homes and businesses to a grid.

Are you looking for...?