English | German | Russian | Czech
A1

пирог Russian

Meaning пирог meaning

What does пирог mean in Russian?

пирог

кулин. печёное изделие (открытое или закрытое) из раскатанного теста с какой-либо начинкой Пироги, пирожки в нашем быту стали символом домовитости («Не красна изба углами, а красна пирогами»). О них сложены поговорки и пословицы («Ешь пирог с грибами, держи язык за зубами»). Они были ритуальным блюдом  именинный пирог, о них, так же как о молочных реках и кисельных берегах, рассказывается в сказках и былинах, поётся в песнях. 〈…〉 Настоящее произведение кулинарного искусства  это курник. Раньше его считали свадебным пирогом. Теперь их готовят упрощённо и обычно из слоёного теста. Хозяин дома сидел за сытным завтраком, на котором не было ни гданской водки, ни сыру, ни голландских сельдей, ни немецких колбас, а была просто добрая настойка, жирный пирог с визи́гой, вяленая астраханская шемая́, икра, балык и целые пирамиды разнородных блинов. На столе стояли пироги: с мясом, с капустой и с черникой. перен., разг. источник материального достатка Исследователи считают, что на психологическое состояние российского общества в большей степени влияет не размер «общего пирога», а то, насколько справедливо он распределяется. Об этом можно судить по так называемому индексу Джини, отражающему степень концентрации доходов, согласно которому в России они сосредоточены у весьма небольшой части населения. Любимая поговорка (точнее, даже совет) венчурных капиталистов: лучше иметь невеликий процент от большого пирога, чем пирог целиком, но очень маленький. В этом сезоне 32 лучших клуба Европы поделят между собой «пирог» в размере 200 миллионов долларов. На смену олигархам ельцинского призыва идут новые люди  вчерашние чиновники средней руки, военные и люди из госбезопасности, работавшие вместе с Путиным или служившие с ним. Их объединяет желание ухватить кусок жирного пирога, который им не достался в эпоху приватизации по Чубайсу. перен., разг. совокупность слоёв, напоминающая слоёный пирог В «начинку» кровельного пирога, кроме основного кровельного покрытия, входит дополнительный слой подкровельной гидроизоляции в виде прочной синтетической плёнки. французская нация  не монолит, это слоёный пирог наций и национальностей, европейская Америка, правда, стоящая на фундаменте многовековой истории. Соответственно, единственным рычагом объединения этой разнородной массы людей оказывается культура. Именно обретя её, негры, арабы, эмигранты из восточной Европы становятся французами. В Бекдаше  столице Кара-Богаза работает электроионитовая опреснительная установка «Каспий». Это, житейски говоря, гигантский «пирог» из ста слоёв  ионитовых мембранных камер. Пройдя сквозь них, морская вода превращается в пресную. Бекдаш, о безводности которого ходят легенды по всему Закаспию, становится новым искусственным оазисом. совокупность слоёв, напоминающая слоёный пирог

Translation пирог translation

How do I translate пирог from Russian into English?

пирог Russian » English

pie cake gateau tart quiche pasty magpie dumpling

Synonyms пирог synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as пирог?

Examples пирог examples

How do I use пирог in a sentence?

Simple sentences

Ты когда-нибудь ел банановый пирог?
Have you ever eaten a banana pie?
Ты должен разделить пирог на равные части.
You have to share the cake equally.
Разрежь пирог на части.
Cut the pie into slices.
Порежьте пирог ножом, пожалуйста.
Please cut the cake with a knife.
Мальчик разрезал пирог надвое.
The boy cut the cake in two.
Ты действительно сам испёк пирог?
Did you really bake the pie by yourself?
Пирог сладкий на вкус.
The cake tastes sweet.
Не режь ножом пирог.
Don't cut the cake with a knife.
Чтобы испечь такой пирог, нужна мука, сахар и яйца.
We need flour, sugar and eggs to make this cake.
Этот пирог сладкий.
This cake is sweet.
Этот пирог очень вкусный.
This cake is very delicious.
Фарамп разделила пирог на две доли.
Pharamp divided the cake into two.
Вы уже поели пирог?
Have you eaten the cake yet?
Пирог из-за меня сгорел. Я разговаривал по телефону и не уследил за временем.
It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time.

Movie subtitles

Только тыквенный пирог день за днем.
Just pumpkin pie, pumpkin pie, day after day.
Ненавижу тыквенный пирог.
I hate pumpkin pie.
Ты на полном серьезе сейчас говоришь про пирог?
Are you seriously talking about pie right now?
Хочешь, чтобы я ел поминальный пирог?
I bet you wanted some funeral cake.
И яблочный пирог? Да?
Crapple dumpkins.
И яблочный пирог тоже, конечно!
Yes, and plum pudding and gooseberry pie.
У меня здесь картофельный салат, большой шоколадный пирог и соленья.
Church Social! This here's chock full of potato salad, and a great, big chocolate cake, and pickles.
Я хотела сохранить его как наш свадебный пирог, как взрослые делают.
I saved it from the picnic for us to dream on, the way grown-up people do.
Это пирог!
It's pie!
А вам яблочный пирог.
And you get the apple pie.
Я скажу им на Крещение, когда мы будем есть Пирог королей.
I'll tell them on Epiphany day, when we're having our king cake.
Я хотела испечь кленовый пирог.
I thought I'd make a maple cake.
Моя сестра просила вам напомнить, что-то про яйца и пирог.
My sister told me to remind you about eggs and a cake.
Я приду к вам завтра, когда вы снова будете печь пирог.
I'll get you making the cake again tomorrow.

News and current affairs

Она получила свой пирог - сочетание безопасности с возможностями и предпринимательством - и уже съела его.
It had its cake and ate it, too: a combination of security with opportunity and entrepreneurship.
Тем не менее, как и Иран, Ким хочет иметь свой пирог и хочет его съесть: возможное признание в качестве ядерной державы, и все экономические соблазны США, Европы, России и Китая в обмен на отказ от ядерного оружия.
Like Iran, however, Kim wants to have his cake and eat it: eventual acceptance as a nuclear power and all the economic enticements from the US, Europe, Russia, and China to de-nuclearize.
Все было хорошо, пока общий пирог увеличивался, но мировой финансовый кризис 2008 года положил этому конец.
This was tolerable as long as the overall pie was expanding, but the global financial crisis in 2008 ended that.
В то время как они, возможно, получали меньшую долю пирога, чем раньше, пирог рос так быстро, благодаря вкладу богатых и сверхбогатых, что размеры их куска на самом деле увеличиваются.
While they may be getting a smaller share of the pie than they did in the past, the pie is growing so much, thanks to the contributions of the rich and superrich, that the size of their slice is actually larger.
Вообще, имея свой пирог, Китай является партнёром в диалоге, но не является членом Комиссии по реке Меконг, что подчёркивает его намерение не следовать правилам стран бассейна р. Меконг или принимать на себя какие-либо юридические обязательства.
Indeed, having its cake and eating it, China is a dialogue partner but not a member of the Mekong River Commission, underscoring its intent not to abide by the Mekong basin community's rules or take on any legal obligations.
В качестве практического политического вопроса, гораздо легче влить налоговые деньги в социальные программы тогда, когда национальный экономический пирог растет (а не наоборот), и свободная торговля остается двигателем экономического роста.
As a practical political matter, it is far easier to funnel tax monies to social programs when a nation's economic pie is growing than when it is not, and free trade remains an engine of growth.

Are you looking for...?