English | German | Russian | Czech
A1

осень Russian

Meaning осень meaning

What does осень mean in Russian?

осень

время года, следующее за летом и предшествующее зиме С приближением осени попавшие в пруд листья необходимо вылавливать сачком, иначе они начнут гнить. перен. время заката, увядания и т. п. Осень жизни, как и осень года // Надо благодарно принимать. у охотников год у охотников год

Translation осень translation

How do I translate осень from Russian into English?

осень Russian » English

autumn fall season harvest Fall

Synonyms осень synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as осень?

Examples осень examples

How do I use осень in a sentence?

Simple sentences

Осень мы собираем урожай наших летних зерновых.
In the fall we harvest our summer crops.
Похоже, осень в самом деле сюда добралась.
It looks as if autumn is really here.
Осень - это лучший сезон для пеших походов.
Autumn is the best season for going on hikes.
Осень уже вступила в свои права.
It has become quite autumnal.
Есть четыре времени года: весна, лето, осень и зима.
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.
В этом году у нас холодная осень.
We have a cold autumn this year.
Я больше всего люблю осень.
I like autumn most.
Больше всего мне нравится осень.
I like autumn best.
Весна мне нравится больше, чем осень.
I prefer spring to autumn.
Весна мне нравится больше, чем осень.
I like spring better than fall.
Весну я люблю больше, чем осень.
I like spring better than fall.
Бесспорно, осень - лучшее время для учёбы.
It goes without saying that autumn is the best season for study.
Пришла осень, и листья начали опадать.
Autumn came and the leaves started to fall.
Вот и осень.
Autumn is here.

Movie subtitles

Осень?
Autumn?
Уже осень а у нас только по одному кимоно у каждой.
It's already autumn, and we only have one kimono apiece.
Уже осень, как еще может быть так жарко?
It's already autumn, how can it still be so warm?
Опять начинается осень.
They usually get on so well. Autumn seems to have come round again.
Но для другой - осень.
And autumn for the other.
Лучше измените на осень 64-го, или мы никогда не закончим.
Better change that to the fall of '64 or we'll never get through.
Кажется, это была осень 1910-го.
It must've been the Autumn of 1910.
Надо готовить издательский план на осень.
We're preparing our fall list.
Я больше люблю осень.
Though I prefer autumn.
О, да. Осень прекрасная. Да, да, хороша.
It's been a nice autumn.
Тогда было лето, сейчас осень, наверху уже зима.
Well, it was the summer time, it's fall now, so it's winter up there already.
Осень настала!
Now it's autumn!
И осень.
And a fall.
Дождь с ночи был, осень.
It was raining the night before, it was autumn.

News and current affairs

Например, основной деятельностью Партии в настоящее время является составление документов, которые будут одобрены на следующем конгрессе, запланированном на осень 2007 г.
For example, the Party's main current activity is drafting the documents that will be approved at the next congress, scheduled for the autumn of 2007.
Хотя президент Камара в конечном счете уступил давлению и назначил выборы на эту осень, у него есть хорошая причина настаивать на том, что сначала он должен обеспечить стабильность, чтобы выборы не стали простой прелюдией к гражданской борьбе.
Though President Camara eventually succumbed to pressure and declared elections for the coming fall, he has a valid point in insisting that he first must secure stability so that elections do not become a mere prelude to civil strife.
За эту осень Обама уже дважды выступал перед десятками миллионов людей - со своей речью на съезде Демократической партии и в первом туре дебатов.
Twice this autumn, Obama had already performed before tens of millions of people - in his acceptance speech at the Democratic convention and in the first debate.
С точки зрения Германии, лучшим временем для принятия подобной программы была бы осень следующего года.
From the German perspective, the best timing for such a program would be the autumn of next year.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ. Неужели арабская весна превращается в унылую осень?
WASHINGTON, DC - Is the Arab Spring turning into a gloomy autumn?

Are you looking for...?