English | German | Russian | Czech
A1

оно Russian

Meaning оно meaning

What does оно mean in Russian?

оно

употребляется при обозначении предмета речи

Оно

город в Японии

Translation оно translation

How do I translate оно from Russian into English?

оно Russian » English

it he she id

Synonyms оно synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as оно?

Examples оно examples

How do I use оно in a sentence?

Simple sentences

Один раз в жизни я делаю хорошее дело. И оно бесполезно.
For once in my life I'm doing a good deed. And it is useless.
Я нашел решение, но я нашел его настолько быстро, что оно определенно не может быть верным.
I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution.
Оно застало меня врасплох, я не знал, что делать.
It caught me off guard; I didn't know what to do.
Оно стоит бешеных денег.
It costs an arm and a leg.
Оно бешеных денег стоит.
It costs an arm and a leg.
Забудь об этом. Оно того не стоит.
Forget it. It's not worth it.
Забудь. Оно того не стоит.
Forget it. It's not worth it.
Так оно и есть.
It's true.
Так оно и есть.
This is true.
Так оно и есть.
That's true.
Что насчёт воздуха, в атмосфере всегда есть некоторое количество влаги, но когда оно достигает больших величин, это влияет на световые волны.
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
Пожалуйста, выпей пиво, пока оно не выдохлось.
Please drink the beer before it goes flat.
Мы должны уничтожить всё ядерное оружие, ибо оно смертельно опасно для человечества.
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
Во сколько оно закрывается?
What time does it close?

Movie subtitles

Что б это ни было, оно того не стоит.
What's going on? Whatever it is, it's, it's not worth it.
Оно не ваше.
Is too.
Вот оно тут!
Here it is!
Потому что оно здесь внутри.
Because it's in here.
Если оно вас слегка поцарапает, вы не сможете двигаться.
And if he just nicks you a little bit, you can't move. Come on.
Наука пока не придумала лекарство от рака. Но оно всё же есть - сверхъестественное.
Science doesn't have a cure for cancer yet, but the supernatural does.
Оно в огне..
It's on fire.
Оно не пугает тебя?
That doesn't scare you at all?
Я имею ввиду, очевидно, оно разорвало оленя на части пока он стоял здесь.
I mean, it, obviously, it ripped the deer while it was standing here.
Оно было настолько сильное чтобы порвать на части-- разорвать кости на куски.
It was strong enough to rip it off-- rip the, like, rip its bone in half.
Небо мерцало от светлого к темному, как будто оно было в огне, точь в точь как говорила Виктория.
The sky went from dark to light, and it looked like it was on fire, just like Victoria said.
Оно переливается?
Is it moving?
В смысле? а теперь оно повсюду?
When was it that you asked it to specially rise up next to you, and you say it rises up everywhere now?
Если оно вот так исполнится. по Пути Меча.
If my wish were to come true like this. I have been working hard at my pursuit of knowledge in the ways of the sword.

News and current affairs

Но, несмотря на рост привлекательности золота в результате необычайного повышения его стоимости, оно остается очень рискованной ставкой для большинства из нас.
But, despite gold's heightened allure in the wake of an extraordinary run-up in its price, it remains a very risky bet for most of us.
То, как оно будет принято, может стать определяющим фактором не только для будущих израильско-палестинских переговоров, но и для внутренней стабильности в Саудовской Аравии.
How it is received may not only determine the state of Israel-Palestine negotiations for a considerable time to come, but Saudi Arabia's domestic peace as well.
Скорее оно увеличивает вероятность незаконной утечки, в результате которой террористические группы могут получить доступ к ядерному оружию.
Rather, it increases the prospects of corrupt leakage that may allow terrorist groups access to nuclear weapons.
Оно предлагает решение для растущего спроса на здоровую пищу с минимальными побочными последствиями для окружающей среды.
It offers an answer to rising demand for healthy food with minimal environmental side effects.
Оно должно быть воодушевлено тем, что несколько нигерийских сенаторов недавно встали во главе усилий по укреплению власти законов в нефтедобывающем секторе.
It is heartening that several Nigerian senators have recently been in the forefront of efforts to strengthen the rule of law in the oil sector.
Международное управление гражданской авиации объявило, что оно созовет группу экспертов, чтобы помочь решить, какая концентрация пепла в атмосфере представляет угрозу для самолетов.
The International Civil Aviation Authority has announced that it will convene a group of experts to help it provide guidance for the industry to decide what level of ash in the atmosphere makes it unsafe to fly.
В конечном итоге, преимущество этого решения состоит в том, что оно носит временный характер.
A final advantage of this solution is that it would be temporary.
Оно привлекло наше внимание потому, что оно было очень плохим из-за потерянных жизней и имущественного ущерба.
It captured our attention because it was so bad in terms of lives and property damage.
Оно привлекло наше внимание потому, что оно было очень плохим из-за потерянных жизней и имущественного ущерба.
It captured our attention because it was so bad in terms of lives and property damage.
Падение Милошевича не освободило Балканы от политических болезней, скорее, оно привело к их обострению.
The fall of Milosevic does not cure the political woes of the Balkans; indeed, it raises their urgency.
Однако такой взгляд является поверхностным: недостаточная атрибуция также влияет и на межгосударственное сдерживание, однако оно все еще работает.
But that is facile: inadequate attribution affects inter-state deterrence as well, yet it still operates.
Однако между государствами даже ядерное сдерживание было более сложным, нежели оно выглядело на первый взгляд, и это вдвойне верно для сдерживания в кибер-пространстве.
But, among states, even nuclear deterrence was more complex than it first looked, and that is doubly true of deterrence in the cyber domain.
Трудно предугадать, когда произойдет следующее потрясение или какую форму оно примет; иначе это не будет потрясением.
It's hard to know when the next shock will hit, or what form it will take; otherwise, it wouldn't be a shock.
Оно также не пытается создать раздробленное, индивидуализованное общество одиночек - и превращённую в товар сексуальную революцию - которые отражает западный феминизм, основанный на личностном подходе.
Nor does it seem likely to emulate the splintered, individualized, solitary society - and the commodified sexual revolution - that Western, self-based feminism reflects.