English | German | Russian | Czech
A2

немного Russian

Meaning немного meaning

What does немного mean in Russian?

немного

в незначительной мере, слегка Наконец он всё-таки немного ослабил крышку, и из-под неё с шипением стала выпузыриваться пена. в течение небольшого промежутка времени; недолго в течение небольшого промежутка времени; недолго

немного

малое количество, в некотором количестве малое количество, в некотором количестве

Translation немного translation

How do I translate немного from Russian into English?

Synonyms немного synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as немного?

Examples немного examples

How do I use немного in a sentence?

Simple sentences

Скоро я могу уступить и немного подремать.
I may give up soon and just nap instead.
Естественно, что от такого количества людей вокруг он немного занервничал.
With so many people around he naturally became a bit nervous.
Я немного вздремнул во время обеда, потому что сильно устал.
I slept a little during lunch break because I was so tired.
Ты должен лишь немного ему помочь.
You have only to give him a little help.
Ты слишком много работаешь. Отдохни немного.
You are working too hard. Take it easy for a while.
Тебе лучше немного отдохнуть.
You had better take a little rest.
Тебя сегодня немного лихорадит, не так ли?
You have a little fever today, don't you?
Вам надо вставать немного раньше.
You must get up a little earlier.
У меня есть немного денег.
I have a little money.
У меня есть с собой немного денег.
I have some money with me.
Немного людей навещает меня в эти дни.
Few people visit me these days.
В прошлом году я набрал немного веса.
I put on a little weight last year.
Добавьте немного молока.
Add a little milk.
Добавь немного молока.
Add a little milk.

Movie subtitles

Проблема в том, что правила немного поменялись.
The thing is, there's a bit of a new rule.
Немного увлеклись, бывает.
You know, things get a bit out of control.
Мам, три звонка в мой первый день, ты немного переборщила.
Mom, three calls on my first day is a little overdoing it. Everything except a pen.
Тормоза на джипе твоего отца немного скрипят?
Do the right-side brakes on your dad's SUV squeak a little bit? Yeah.
Когда отец Элисон сказал ей, что она станет лидером их семьи, думаю, это её немного напугало, но также, немного изменило.
When Allison's father tells her that she's going to be the leader of her family, I think she's probably slightly intimidated by that, but also, I think, a little challenged.
Когда отец Элисон сказал ей, что она станет лидером их семьи, думаю, это её немного напугало, но также, немного изменило.
When Allison's father tells her that she's going to be the leader of her family, I think she's probably slightly intimidated by that, but also, I think, a little challenged.
Это было немного. пугающе.
It was a little. scary.
Хотя немного сомневался. и когда попытались помешать сюда прийти.
But, I was once shaken. When you said that you would step down, and when you stopped me from coming here.
Хотя я немного на него не похож. что Вы думаете обо мне?
Although I'm a bit different from him, what do you think of me?
Но я немного припозднился.
But I'm still too late.
Да хоть немного помоги!
Use up some of your strength!
О Боже. отдохни немного.
Aigoo. Dol Soe, go and get some rest.
Но перед этим мне нужно немного средств.
I'd like to build up my war chest a little.
Будет немного больно после щелчка, ясно?
You're gonna feel some pain, followed by a pop, all right?

News and current affairs

Конечно, дефицит бюджета и срочные меры, принятые в развитых странах и в основных странах с развивающейся экономикой, немного смягчили резкий спад, частично заменив отсутствующих потребителей.
To be sure, fiscal deficits and emergency measures in advanced economies and some major developing countries have cushioned the sharp decline, substituting in part for missing consumers.
Но мы можем немного оглянуться назад: доходы людей ниже и им не гарантированы рабочие места, потому что они не тратили много денег в недавнем прошлом - и так далее, назад по времени, и так по замкнутому кругу.
But we can take it a step further back: people's income is lower and their jobs are insecure because they were not spending a short time ago - and so on, backwards in time, in a repeating feedback loop.
В августе режим обменного курса валюты был немного ослаблен.
In August, the currency's exchange-rate regime was loosened slightly.
После многих лет сокращения, инвестиции в строительство также немного вырастут.
After many years of contraction, investment in construction also will rise slightly.
Действительно, даже уровень немецкой безработицы, который циклически увеличивался с 1970 года, немного уменьшится в 2006 году с 4,8 до 4,7 миллионов человек.
Indeed, even German unemployment, which has been rising in cycles since 1970, will decline slightly in 2006, from 4.8 to 4.7 million.
Аристократическая традиция быть выше узких потоков этнического национализма может быть самым лучшим аргументом для того, чтобы монархия просуществовала еще немного дольше.
This aristocratic tradition of standing above the narrow strains of ethnic nationalism may be the best argument to hang on to royalty a little longer.
Политические взаимоотношения немного более проблематичны.
Political arrangements are somewhat more problematic.
Это означает, что обе стороны все активнее защищают интересы богатых, хотя Республиканцы делают это немного более активно, чем Демократы.
That means that both parties increasingly defend the interests of the rich, though Republicans do so slightly more than Democrats.
В терминах крупных задач общепризнанная точка зрения гласит, что в мире осталось немного вещей, которые могут быть открыты.
In terms of big challenges, the conventional wisdom is that few things are left to discover.
В прошлом немцы отвергали эти аргументы, но сейчас они немного более сговорчивы.
In the past, the Germans brushed these arguments aside, but now they are a little more receptive.
Обе стороны, по-видимому, немного удивлены ожиданиями друг друга.
Both sides seem to be somewhat surprised by the other's expectations.
И Каньорски, возможно, прав, говоря, что потребуется немного.
And Kanjorski probably is right that not much would be required.
Или, возможно, Путин просто немного осмотрительней.
Or perhaps Putin is just a bit cannier.
Большинство людей просто выплачивают свои ипотечные кредиты, делают обязательные вклады в свою государственную или частную пенсию (если она у них есть) и хранят немного денег на непредвиденные обстоятельства в короткосрочной перспективе.
Most people just pay off their mortgage, make the mandatory contributions to their state or private pension (if they have one), and keep some money for short-run contingencies.

Are you looking for...?