English | German | Russian | Czech
A1

мужской Russian

Meaning мужской meaning

What does мужской mean in Russian?

мужской

связанный, соотносящийся по значению с существительным мужчина; свойственный, характерный для него В одной стояла кровать, в другой на стульях и окнах валялись холсты, кисти, засаленная бумага и мужские пальто и шляпы, а в третьей Дымов застал трех каких-то незнакомых мужчин. такой, как у мужчины, среди мужчин; характеризующийся суровостью, твёрдостью, честностью и т. п. В мужские разговоры девице вступать не след, оттого она и молчала. Они распрощались таким же стойким мужским рукопожатием〈…〉 У моей дочери мужской характер; если приглядеться, то она привлекательна, продолжал Рубакин, печально жуя огурец. биол. относящийся к самцу, особи мужского пола, или имеющийся у самца, особи мужского пола Яйцеклетка имеет диаметр 130 мкм и, так же как и мужские половые клетки, содержит 23 хромосомы (гаплоидный набор), одна из которых является половой Х-хромосомой. Соотношение пестичных (женских) и тычиночных (мужских) цветков можно регулировать введением в почву подкормок определённого состава, внесением в неё различных минеральных веществ, содержащих азот, калий, фосфор и другие элементы, в периоды, чётко определённые развитием растения, увеличивая тем самым образование числа женских цветков и уменьшая число «пустоцветов».

Translation мужской translation

How do I translate мужской from Russian into English?

Synonyms мужской synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as мужской?

Examples мужской examples

How do I use мужской in a sentence?

Simple sentences

Этот магазин торгует мужской одеждой.
That store sells men's wear.
Шестьдесят процентов мужской половины взрослого населения Японии регулярно употребляют алкоголь.
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.
Она была в мужской рубашке не по размеру.
She was wearing a men's shirt which did not fit her.
Только мужской интеллект, затуманенный половым влечением, мог назвать низкорослый, узкоплечий, коротконогий пол с широкими бёдрами прекрасным полом.
Only a male intellect clouded by the sexual drive could call the stunted, narrow-shouldered, broad-hipped and short-legged sex the fair sex.
Мужской пол - самый высокий фактор риска в насилии.
Maleness is by far the biggest risk factor for violence.
Мне нужно в мужской туалет.
I've got to go to the men's room.
Мужской туалет на втором этаже.
The men's room is on the second floor.
Где мужской туалет?
Where's the men's room?
Мужской туалет находится справа, а женский - слева.
The men's room is on the right, and the women's is on the left.
Мэри была в мужской одежде.
Mary was wearing men's clothing.
Я слышал мужской голос, а не женский.
I heard the voice of a man, not a woman.
Мне кажется, я слышал мужской голос.
I think I heard a man's voice.
Я слышал мужской голос.
I heard a man's voice.
Я слышала мужской голос.
I heard a man's voice.

Movie subtitles

Ну, он в настоящий момент занят в очень важном обряде мужской инициации.
Well, he's actually currently engaged in a very important male rite of passage.
Признаю, я не красавец. но под этой оболочкой. скрывается настоящий мужской цветок.
I grant you, I am no beauty. but under this exterior. you'll find a very flower of man.
Пол мужской или женский?
Male or female?
Мне доводилось слышать о заносчивости. мужской половины капиталистического общества.
I have heard of the arrogant male in capitalistic society.
Но не в мужской душевой.
Not in a men's shower.
Мужчина должен поступать в мужской колледж.
A man should go to a man's college.
Макс, какой самый лучший мужской магазин в городе?
Max, what's the very best man's shop in town?
У меня мужской взгляд на такие вещи.
I'd have the man's point of view.
Тогда клянусь моей мужской силой!
I swear by my manhood!
Что это за мужской разговор, к которому не может присоединиться женщина?
What's so masculine about a conversation that a woman can't enter into it?
В данный момент - в отделе мужской одежды в Блумингдейлс.
Well, at the moment I'm in menswear at Bloomingdale's.
Почему вы считаете, что мужской голос принадлежал Леонарду Воулу?
What makes you say the man's voice was Leonard Vole's?
Мужской слева.
Gentlemen, to the left.
Твой мужской патриотизм?
Your male patriotism?

News and current affairs

Возникла целая академическая дисциплина от полной критики мужской тенденции создавать иерархии, заниматься территориальностью и втягиваться в конфликты.
An entire academic discipline emerged out of the wholesale critique of the male tendency to create hierarchy, engage in territoriality, and be drawn to conflict.
Неужели широкая доступность и потребление порнографии в последние годы действительно перенастраивает мужской разум, влияя на суждение мужчин о сексе и затрудняя их возможность контролировать свои порывы?
Could the widespread availability and consumption of pornography in recent years actually be rewiring the male brain, affecting men's judgment about sex and causing them to have more difficulty controlling their impulses?
Выбор пола будущего ребенка может быть оправдан с медицинской точки зрения, если требуется предотвратить передачу заболевания, передаваемого только по мужской или женской линии, такого, например, как гемофилия.
Gender selection may be clinically justified in order to prevent transmission of a sex-linked disease, such as hemophilia.
Католицизм - или, точнее, безбрачный мужской миф в основе институциональной церкви - опирается на многовековую дискриминацию по половому признаку.
Catholicism - or, more accurately, the celibate male mythos at the heart of the institutional church - rests on centuries of sexism.
Однако мужчинам всего мира нравятся американские фантазии о мужской дружбе и о бегстве мужчин от действительности - бегстве от постоянной работы и семейной жизни, а также, пусть и на период ранней молодости, - от длительных обязательств перед женщинами.
Yet men all over the world tune in to American-made fantasies of male bonding and male escape - escape from the bonds of work and domesticity, and, if only for a youthful period of the male lifespan, from long-term commitment to women themselves.
За пределами Европы японские женщины жалуются, как далеко им еще нужно пройти в непреклонно мужской и сексистской культуре.
Beyond Europe, Japanese women lament how far they must still go in a relentlessly male and sexist culture.
Одно исследование выявило среди 1941 правителей независимых государств, правивших в течение двадцатого века, только 27 женщин, примерно половина из которых пришла к власти в качестве вдов или дочерей мужской линии.
One study of the 1,941 rulers of independent countries during the twentieth century found only 27 women, roughly half of whom came to power as widows or daughters of a male ruler.
Никто, ни мужчина, ни женщина, сегодня не может стремиться к установлению тона диалога общественности, не признавая, что политика больше не является только мужской игрой.
No one, man or woman, can today aspire to setting the tone of public discourse without recognizing that politics is no longer only a man's game.

Are you looking for...?