English | German | Russian | Czech
A1

москва Russian

Translation москва translation

How do I translate москва from Russian into English?

Москва Russian » English

Moscow Moskva Moskva River Moscow Time FC Moscow

москва Russian » English

moscow

Examples москва examples

How do I use москва in a sentence?

Simple sentences

Москва не сразу строилась.
Rome wasn't built in a day.
Москва не сразу строилась.
Rome was not built in a day.
Москва - российский город.
Moscow is a Russian town.
Тебе нравится Москва?
Do you like Moscow?
Вам нравится Москва?
Do you like Moscow?
Москва - столица России.
Moscow is the capital of Russia.
Москва смотрится красиво из космоса.
Moscow looks beautiful from space.
Разве столица России - это не Москва?
Is the capital city of Russia not Moscow?
Разве столица России не Москва?
Is the capital city of Russia not Moscow?
Москва - единственный в мире город, расположенный внутри МКАД.
Moscow is the only city in the world, located inside the Moscow Ring Road.
Москва находится в России.
Moscow is in Russia.
Как тебе Москва?
How do you like Moscow?
Москва и Пекин разделяют общую заинтересованность в ослаблении глобального влияния США и активно сотрудничают в этом направлении.
Moscow and Beijing share a common interest in weakening U.S. global influence and are actively cooperating in that regard.

Movie subtitles

Москва, Лондон, Афины Париж!
Moscow, London, Athens Paris!
Шерлок Холмс и д-р Ватсон - дилетанты по сравнению с нами. Москва, 3 года назад.
Sherlock Holmes and Dr. Watson are dilettantes compared to us, I tell you!
Именно там Москва оформила для нас броню.
Moscow made our reservations there.
Москва, министерство торговли, комиссару Разинину.
Commissar Razinin, Board of Trade, Moscow.
Москва далеко, а Потоцкий близко.
Moscow's far, and Potocki's close. Huh?
Ты же не хочешь сказать, что это была Москва?
Don't tell me she went to Moscow?
Нью-Йорк, Лондон, Рим, Москва.
New York, London, Rome, Moscow.
Приветствую тебя, Москва!
Hail Moscow! Give me that!
Вся Москва только и говорит об этом.
The rumour's all over Moscow. - Who started it?
Милая Москва, все тебя бросают.
Dear Moscow, everybody's leaving you.
Москва.
Moscow!
Москва, их святая Москва у моих ног.
Lots of them. Moscow the holy, here at my feet.
Москва, их святая Москва у моих ног.
Lots of them. Moscow the holy, here at my feet.
Пожар! Москва горит!
Moscow's on fire!

News and current affairs

МОСКВА - Большинство из тех, кто меня знает, полагают, что я являюсь экспертом по информационным технологиям, живущим в Калифорнии и инвестирующим деньги в запуск амбициозных Интернет проектов.
MOSCOW - Most people who know of me think of me as an information-technology expert, someone who probably lives in California and invests in edgy Internet start-ups.
Когда Герцен писал свои строки, Москва не только успешно занималась подавлением поляков, вновь подтверждая свое влияние на вторую половину века, но также совместно с Китаем делила Центральную Азию, известную в то время как Туркестан.
When Herzen was writing his words, Moscow was not only busy successfully putting down the Poles, reasserting its rule there for another half-century, but also, together with China, carving up Central Asia, known then as Turkestan.
МОСКВА: У Владимира Путина есть причина праздновать не только победу на выборах пост Президента России.
MOSCOW: Vladimir Putin has more to celebrate than his election as Russia's president in his own right.
И Москва, и Вашингтон намекают на возможное обширное сокращение своих наступательных ядерных вооружений.
Both Moscow and Washington hint at possible deep cuts in their offensive nuclear arsenals.
МОСКВА - Когда начнется церемония открытия Пекинских Олимпийских Игр через несколько дней, зрителям представят детально разработанное хореографическое зрелище, проникнутое националистическим китчем.
MOSCOW - When the opening ceremony of the Beijing Olympic Games begins in a few days, viewers will be presented with a minutely choreographed spectacle swathed in nationalist kitsch.
МОСКВА. Проблемы, которые стоят перед организациями гражданского общества в России, более серьезные, чем во многих частях мира, однако проблемы, которые стоят перед самим гражданским обществом, похожи во всем мире.
MOSCOW - The challenges facing civil-society organizations are greater in Russia than in many parts of the world, but the challenges facing civil society itself are similar everywhere.
Нам нужно осознать, что Москва имеет право на безопасность, но она не имеет права на вмешательство в дела своих соседей, не имеет права свергать их правительства и лишать их своих собственных стремлений во внешней политике.
We need to be clear that Moscow has a right to security, but that it does not have the right to interfere in the affairs of its neighbors, to topple their governments, or to deny them their own foreign-policy aspirations.
Москва поймет политику, основанную на взаимном уважении к интересам друг друга лучше, чем простые призывы к дружбе и доброй воле.
Moscow will understand a policy based on mutual respect for each other's interests better than simple appeals to goodwill and friendship.
МОСКВА - Скептиков финансовой либерализации и новшеств ободрил кризис на мировых кредитных рынках, который разразился в середине 2007 года, когда проблемы с субстандартными ипотечными кредитами сначала появились в Соединенных Штатах.
MOSCOW - Skeptics of financial liberalization and innovation have been emboldened by the crisis in the world's credit markets that erupted in mid-2007, when the problems with sub-prime mortgages first appeared in the United States.
Одна новость, сообщенная российскими СМИ, но что любопытно незамеченная Западом, что ракетный крейсер Москва, с десятками зенитных установок, был размещен в Латакии.
One piece of news reported by Russian media but curiously unheeded in the West is that the missile cruiser Moskva, with its dozens of anti-aircraft ordnance, has been deployed to Latakia.
МОСКВА: Сначала это были жиды.
MOSCOW: First it was Yids (Jews).
МОСКВА. Два года назад в этом месяце в Праге президент США Барак Обама выдвинул мечтательную идею о мире, свободном от ядерных вооружений.
MOSCOW - Two years ago this month in Prague, US President Barack Obama put forward his visionary idea of the world free of nuclear weapons.
МОСКВА: Сейчас, пока Путин пытается выровнять регионы по линии кремлевской политики, давление на Москве.
MOSCOW: A big squeeze is on in Moscow, as President Putin seeks to drill the country's wayward regions into line with Kremlin policies.
МОСКВА. Жители Германии, а вместе с ними и весь мир, отмечают знаковую дату в истории - 20-летний юбилей падения Берлинской стены.
MOSCOW - The German people, and the whole world alongside them, are celebrating a landmark date in history, the 20th anniversary of the fall of the Berlin Wall.

Are you looking for...?