English | German | Russian | Czech
B2

многое Russian

Meaning многое meaning

What does многое mean in Russian?

многое

значительная часть

Translation многое translation

How do I translate многое from Russian into English?

многое Russian » English

much many things many a thing many a lot a great deal

Synonyms многое synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as многое?

многое Russian » Russian

множество многие

Examples многое examples

How do I use многое in a sentence?

Simple sentences

Из молока можно делать масло, сыр и многое другое.
Milk can be made into butter, cheese, and many other things.
В семнадцатом веке многое в Лондоне было разрушено.
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
Многое ещё предстоит сделать.
Much still remains to be done.
Многое ещё предстоит сделать.
There still remains much to be done.
Старик мудрый и знает многое о жизни.
The old man is wise and knows many things about life.
Но мы знаем многое о его характере, благодаря письмам и записям, которые он оставил, а также рассказам о нём других людей.
But we do know many things about his character, thanks to letters and notebooks he left behind and other people's stories about him.
Мне нужно многое тебе рассказать.
I have a lot of things to tell you.
Я должен многое сделать сегодня днем.
I have a lot of things to do this afternoon.
Машины могут многое делать для людей сейчас.
Machines can do a lot of things for people today.
Вчера я многое прочёл в своём дневнике.
I read a lot in my diary yesterday.
Детям нужно многое, но больше всего они нуждаются в любви.
Children need many things, but above all they need love.
Деньги многое значат в политических кругах.
Money counts for much in political circles.
Если вы можете читать быстро и с хорошим пониманием, вам, наверное, будет легко запомнить многое из того, что вы прочитали.
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.
Ему многое нужно сделать.
He has a lot of things to do.

Movie subtitles

Я многое повидал, Скотт.
I've seen a lot of things, Scott.
Она прошла через многое.
She's been through a lot.
Каролина сейчас..не может сказать многое, но она сказала что они боролись друг с другом она и Джонни подрались.
Carolina sort of-- she couldn't say much, but she said that she was-- they were fighting-- her and Johnny were fighting.
Многое получите от мужа.
Your husband has helped you a lot.
Знаешь, ты через многое прошла.
You know what, you've been through a lot.
Мистер Хервард, на многое мы с вами смотрим с разных точек зрения.
Mr Hereward, we don't come at many things from much the same angle.
В тебе многое заложено, Хоук.
You have great things inside you, Hawk.
Это когда женщина готова на все ради усов. Ради моих готовы на многое.
It's a W.J.Z. Well, I walked right into that one.
Они и без меня многое делают.
They're doing plenty.
Предположим, у кого-то есть. или, скажем, он использует. многое, чего никогда не мог получить.
Suppose somebody has. oh, say, consumption. that bars him from a lot of things.
Не надейся на многое, пропуская.
Well, you can't have anything in check. Heh-heh.
Ты сделала многое.
Why, you've done plenty.
Прошу прощения, но это многое меняет.
I beg your pardon. It makes all the difference in the world.
Ты могла бы многое узнать оттуда.
You could learn a lot from that book.

News and current affairs

Но еще многое рухнуло с советской моделью.
But much else collapsed with the Soviet model.
Слишком многое изменилось.
Too much has changed.
Многое свидетельствует о том, что мы живем в своего рода золотом веке людских предположений, документальной информации и умозаключений, которые приобретают форму - обычно в Интернете - и распространяются как вирус по всему миру.
Plenty of evidence suggests that we are in something of a golden age for citizen speculation, documentation, and inference that takes shape - usually on the Internet - and spreads virally around the globe.
Какова бы ни была причина, обоим этим учреждениям, безусловно, нужно держать ответ за многое - и договоры о предоставлении займов содержат арбитражную оговорку, необходимую для привлечения их к ответственности.
Whatever the case, both institutions certainly have much to answer for - and the loan agreements provide an arbitration clause to bring them to account.
Проблема состоит в том, что Китай уже сделал многое для того, чтобы стимулировать внутренний спрос, как через государственные расходы, так и заставляя банки предоставлять кредиты.
The problem is that China has already done a lot to stimulate domestic demand, both through government spending and by directing its banks to lend.
Та же энергия, которая проявилась в Каире и Тунисе, была очевидна и среди ливийской молодежи, но на этот раз Америка не была в состоянии сделать многое на дипломатическом уровне, поскольку у них не было никаких отношений с полковником Муаммаром Каддафи.
The same energy on display in Cairo and Tunis was evident among Libyan youth, but this time, America was able to do little diplomatically because it had no relationship with Col. Muammar el-Qaddafi.
Супер-гибкая американская экономика умеет производить многое имея при этом малое.
The super-flexible US economy keeps managing to produce more with less.
Многое можно почерпнуть из опыта каждого из этих государств, да и рядовых членов ЕС, однако реформы рынка рабочей силы неизбежно имеют яркий национальный колорит.
Much can be learned from each country's experience and from that of smaller EU member states, but labor market reforms inevitably have a strong national flavor.
Слишком уж многое поставлено на карту.
There is simply too much at stake.
Невозможно что-то выиграть, но можно очень многое потерять, когда на передний план выдвигается желаемый политический результат.
Nothing is gained - and much is lost - when a desired policy outcome is put first.
Система не может существовать в нынешней форме, и США теряют многое из-за того, что не находятся на передовой линии и не реформируют ее.
The system cannot survive in its present form, and the US has more to lose by not being in the forefront of reforming it.
Тогда как я понимаю, что вы являетесь патриотом Израиля, я верю, что многое можно сделать для того, чтобы уменьшить напряженность в отношениях между нашими народами, что в конечном счете приведет к истинному восстановлению отношений и установлению мира.
While I understand that you are an Israeli patriot, I believe that much can be done to reduce the tensions between our two peoples, eventually leading to genuine reconciliation and peace.
Тем не менее, есть еще многое, чего мир до сих пор не знает.
Yet there is still much that the world does not know.
Культура постоянно развивается в любом существующем обществе, отвечая как на внутренние, так и на внешние стимулы, и всякое культурное общество многое перерастает и отвергает.
Culture constantly evolves in any living society, responding to both internal and external stimuli, and societies outgrow and reject much in every culture.

Are you looking for...?