English | German | Russian | Czech
B2

ларек Russian

Translation ларек translation

How do I translate ларек from Russian into English?

ларек Russian » English

stall stand stateroom kiosk cabin bulk

Synonyms ларек synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as ларек?

Examples ларек examples

How do I use ларек in a sentence?

Movie subtitles

Продайте свой ларек, и я дам вам работу полегче. Допустим.
Give up that silly peanut stand, and I'll get you a soft government job.
Кам Нуон, ты не подумала о том чтобы открыть свой ларек?
Cam Nuong, have you thought about your market-stall?
Ну я поменял колесо у машины, сходил в ларек за сигаретами, а потом.
Well, I changed the tire, bought cigarettes and than.no, I'm sorry, I also changed my clothes at home.
Тебе же не нужен уличный ларек.
You don't want street trade.
У тебя уже не было бы зубов, если бы я не взял тебя в фруктовый ларек Джо и не засунул мускусную дыню в твою глотку.
You wouldn't have teeth if it wasn't for me taking you to Joe's fruit stand and stuffing cantaloupe down your throat.
Газетный ларек?
The newsstand?
Эти жопы припираются в ларек выступать, а не покупать.
Those asses come to the newsagent's to make a show, not to shop.
Нам стоит поискать другой ларек.
Let's find another store of convenience!
Вегетарианец? Иди в овощной ларек.
Then go to a green grocer.
Я хочу предоставить тебе собственную франшизу на банановый ларек, и ты можешь взять работать туда Стива.
I want to get you your own banana stand franchise, and you can have Steve work at it.
Ты знал, что Джоуб запустил свой банановый ларек.
Did you know Gob started a banana stand?
Джоуб открыл ларек замороженных бананов, где-то в 20 футах от старого.
Gob had opened a new frozen banana stand, like, 20 feet from the old frozen banana stand.
Ты подумал, когда размешал ларек здесь?
You just thought you'd put the stand right here?
Я тут прознал, что ты дал Джоубу банановый ларек?
Listen, I heard that you gave Gob a banana stand.

News and current affairs

Ее ларек далек от идеала; каждый порыв ветра несет на мясо пыль и грязь.
Her stall is far from ideal; with every gust of wind, sand and dirt blow over the meat.

Are you looking for...?