English | German | Russian | Czech
A1

куда Russian

Meaning куда meaning

What does куда mean in Russian?

куда

нареч., вопрос. и союзн. слово в какое место, в каком направлении Такое у меня в голове столпотворение, что я и сам не разберу, куда я еду. Колесакин сидел на вокзале небольшого провинциального города, куда он приехал на один день по какому-то вздорному поручению старой тётки. Постойте… куда вы меня тащите? разг., вопрос. и союзн. слово зачем, к чему, для чего разг., частица, обычно с притяжательными местоимениями в дат. п., или восклицат. мест. выражает недоверие, скептическое отношение с оттенком принебрежения разг., частица, со сравн. ст. намного, гораздо Это было в те времена куда большим аттестатом зрелости, чем «аттестат зрелости». разг. неопр. нареч. направления то же, что куда-нибудь устар. нареч. или восклицат. мест. насколько, сколь; очень намного, гораздо

Куда

Перевод имени

Translation куда translation

How do I translate куда from Russian into English?

Synonyms куда synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as куда?

Examples куда examples

How do I use куда in a sentence?

Simple sentences

Ты, случайно, не знаешь, куда я положил свои ключи?
Any chance you know where I put my keys?
Ты не знаешь, случайно, куда я положил свои ключи?
Any chance you know where I put my keys?
Вы куда-нибудь ходили вчера вечером?
Did you go out last night?
Ты куда-нибудь ходил вчера вечером?
Did you go out last night?
Ты куда-нибудь ходила вчера вечером?
Did you go out last night?
Ты выходил куда-нибудь вчера вечером?
Did you go out last night?
Вы выходили куда-нибудь вчера вечером?
Did you go out last night?
Ты можешь идти куда угодно.
You may go anywhere.
Можешь идти куда угодно.
You may go anywhere.
Можете идти куда угодно.
You may go anywhere.
Можешь идти, куда хочешь.
You may go anywhere you like.
Можешь идти куда хочешь.
You may go anywhere you like.
Можешь идти куда вздумается.
You may go anywhere you like.
Можете идти куда хотите.
You may go anywhere you like.

Movie subtitles

Отпустите! - Куда вы его тащите?
Where are you taking him?
Так куда мы всё-таки летим?
Any idea where we're going yet?
Я не знаю что она чувствует ко мне, так что я просто я не тороплюсь, но в тоже время, это очень трудно, потому что я правда хочу, знаешь, посмотреть куда это может привести.
I don't know how she feels about me, and so I'm just kind of-- I'm taking it slow, but at the same time, it's really hard 'cause I really want to, you know, see where this is gonna go.
Возможно, он утащил его куда-нибудь туда и спрятал там.
He probably dragged it off into there and hid it or something.
Там не было ничего похожего на след который мог сказать куда ее могли отнести.
There was no kind of like a trail of where it could've been dragged to.
Я не знаю куда идти.
I don't know where we're going.
Куда идете?
Where are you going?
Куда она ушла?
Where did she go to?
Вы спросили Куда?
Where, you ask?
Куда все подевались?
Where are they all crammed in?
Куда он побежал?
Where is he going now?
Куда. куда он делся?
Where. where did he go?
Куда. куда он делся?
Where. where did he go?
Куда же Вы собрались в таком состоянии?
Where do you think you're going in this condition?

News and current affairs

А я не хочу ехать в город, куда едут некоторые из моих партнёров.
I don't want to reach the destination that some of our partners may aspire to.
В то время как Европейская Конституционная Конвенция собирается для обсуждения сложных и деликатных вопросов, касающихся будущих учреждений и ведомств Европейского Сообщества, самое время задаться таким немыслимым вопросом, как куда идет Европа?
As the European Constitutional Convention assembles to debate the fine points of the European Union's future institutions, now is the moment to think the unthinkable about where Europe is heading.
Более низкая рентабельность снизит выплаты куда эффективнее, чем любые регулирующие органы.
And lower profitability will reduce pay more effectively than any direct regulatory controls.
Если вскоре мы не сможем заключить новый социальный контракт между государством и рынками, те рынки действительно куда-нибудь переместятся.
If we fail to settle on a new social contract between the state and the markets soon, those markets may indeed move elsewhere.
В то же самое время, вы получите напоминание о происшествии, будете помнить, куда вы направлялись, с кем вы были и прочие детали.
At the same time, you will be reminded of the accident, will remember where you were going, who you were with, and other details.
Сокращение расходов на соцобеспечение, куда идут огромные деньги, будет болезненным.
Cutting welfare spending - where the big money is - would be painful.
На слух обе проблемы кажутся куда более простыми, чем являются на самом деле: дьявол кроется в деталях, а детали оставляют обширные возможности для разногласий по поводу определения условий, обеспечения их выполнения и мониторинга.
Both issues sound simpler than they are: the devil is in the details, and the details leave ample scope for disagreement over the definition, monitoring, and enforcement of terms.
Вместо того чтобы пытаться отделить и воссоздать все эти структуры и отношения, куда больше смысла заключено в том, чтобы строить их так, чтобы они приносили выгоду экономике и жителям обоих государств.
Instead of trying to separate and recreate all of these structures and relationships, it makes far more sense to build on them in ways that benefit both states' peoples and economies.
Лишь в последний момент, когда становится понятно, куда склоняется большинство, она принимает решение.
Only at the last moment, when it is clear where the majority lies, does she embrace a solution.
Так или иначе, без какой-либо концепции трудно вести других куда бы то ни было.
Either way, without a vision, it is difficult to lead others anywhere.
Она почти наверняка будет восстановлена, предположительно в подземных укрепленных объектах, которые сделают будущие нападения куда более трудноосуществимыми.
It would almost certainly be rebuilt, presumably in underground, fortified sites that would make future attacks far more difficult to carry out.
С экономической точки зрения, куда бы Азия не пошла в будущем - мир будет следовать.
Economically speaking, where Asia goes in the future, the world will follow.
НЬЮ-ЙОРК. Куда идет американская и глобальная экономика?
NEW YORK - Where is the American and global economy headed?
Однако, когда необходимы ресурсы, МФИ являются логическим местом, куда необходимо обратиться, они должны проявлять гибкость и адаптируемость, чтобы помочь своим государствам-членам.
When resources are needed, however, the IFIs are a logical place to turn, and they must show flexibility and adaptability to help their member countries.

Are you looking for...?